| Quiero un mundo nuevo, lo invento
| Я хочу новый мир, я его изобретаю
|
| sin ninguna enorme ciudad,
| без огромного города,
|
| donde todo es tráfico intenso
| где все интенсивное движение
|
| que rompe sueños por la mitad.
| что разбивает мечты пополам.
|
| quiero un mundo unido y atento
| Я хочу единый и внимательный мир
|
| con la gente que sola está,
| с людьми, которые одиноки,
|
| dentro de este gran universo
| в этой великой вселенной
|
| que corre y piensa sólo en ganar.
| кто бежит и думает только о победе.
|
| muy dentro de ti, muy dentro de mí,
| глубоко внутри тебя, глубоко внутри меня,
|
| muy dentro de aquél que vive de verdad,
| глубоко внутри того, кто живет по-настоящему,
|
| tienes ese mundo sincero
| у тебя есть этот искренний мир
|
| de sueños que no morirán.
| мечты, которые не умрут.
|
| Quiero más color en el cielo,
| Я хочу больше цвета в небе,
|
| quiero un mar aún más azul,
| Я хочу еще синее море,
|
| respirar con menos veneno,
| дышать с меньшим количеством яда,
|
| volando sobre un rayo de luz.
| полет на луче света.
|
| quiero un mundo siempre sincero
| Я хочу, чтобы мир всегда был искренним
|
| de fábula, sin tanta mentira,
| сказочный, без так много лжи,
|
| lleno de un amor verdadero
| полный настоящей любви
|
| como no vivimos jamás.
| как мы никогда не живем.
|
| Muy dentro de ti, muy dentro de mí,
| Глубоко внутри тебя, глубоко внутри меня,
|
| muy dentro de aquél que espera la verdad,
| глубоко внутри того, кто ждет правды,
|
| tienes ese mundo sincero
| у тебя есть этот искренний мир
|
| de sueños que no morirán.
| мечты, которые не умрут.
|
| muy dentro de ti, muy dentro de mí,
| глубоко внутри тебя, глубоко внутри меня,
|
| muy dentro de aquél que ama de verdad,
| глубоко внутри того, кто искренне любит,
|
| todos los secretos descubrirás
| все секреты, которые вы откроете
|
| así para siempre.
| вот так навсегда.
|
| Más no será los ángeles, oh no,
| Больше не будет ангелов, о нет,
|
| los que cambien este mundo,
| тех, кто меняет этот мир,
|
| no, sí nosotros no lo queremos,
| нет, да мы не хотим,
|
| la esperanza nace dentro de ti y de mí.
| надежда рождается внутри тебя и меня.
|
| Muy dentro de ti, muy dentro de mí,
| Глубоко внутри тебя, глубоко внутри меня,
|
| muy dentro de aquél que espera la verdad,
| глубоко внутри того, кто ждет правды,
|
| tienes ese mundo sincero
| у тебя есть этот искренний мир
|
| de sueños que no morirán
| О мечтах, которые не умрут
|
| muy dentro de ti, muy dentro de mí,
| глубоко внутри тебя, глубоко внутри меня,
|
| muy dentro de aquél que ama de verdad,
| глубоко внутри того, кто искренне любит,
|
| toda la esperanza descubrirás
| вся надежда, которую вы обнаружите
|
| que esconde tu alma, dentro de ti. | что прячет твою душу, внутри тебя. |