| Three o' three, the seconds they are sequins
| Три часа три, секунды они блестки
|
| And the minute string, raveled 'round the mannequin
| И мельчайшая струна намоталась вокруг манекена
|
| Of formless space, a party line at last that we can
| Бесформенного пространства, партийной линии, наконец, которую мы можем
|
| All embrace — and segue to the burning masses!
| Все обнимайтесь — и идите к горящим массам!
|
| Ten to eleven, don’t question, just get in
| С десяти до одиннадцати, не спрашивай, просто входи
|
| I think that we are losing a way
| Я думаю, что мы теряем путь
|
| Westie… You cannot drum!
| Вести… Ты не умеешь барабанить!
|
| Half past noon, visualize a centaur baying
| В половине первого представьте, как кентавр лает
|
| At the moon, his profile is a silver circle
| На луне его профиль - серебряный круг
|
| Brings to mind the portraits on the coinages and
| Напоминает портреты на монетах и
|
| Lincoln’s beard, and why’s he got a horse’s body?
| Борода Линкольна, и почему у него тело лошади?
|
| (Griffin, a cruiser)
| (Гриффин, крейсер)
|
| You’ll love her, you’ll lose her
| Ты полюбишь ее, ты потеряешь ее
|
| I think that we are losing our way
| Я думаю, что мы сбиваемся с пути
|
| Westie… You cannot drum!
| Вести… Ты не умеешь барабанить!
|
| Five-nineteen deluded like a Dixie-Crat
| Пять-девятнадцать введены в заблуждение, как Дикси-Крат
|
| I don’t ya
| я не знаю
|
| Clog latrine, and clean it like a Dixie-Crat
| Засоряйте уборную и очищайте ее, как Дикси-Крат.
|
| And deck the halls with spirulina
| И украшать залы спирулиной
|
| Dry route to Devon
| Сухой маршрут в Девон
|
| So great, like Heaven
| Так здорово, как Небеса
|
| I think that we are losing a way
| Я думаю, что мы теряем путь
|
| Westie… You cannot drum!
| Вести… Ты не умеешь барабанить!
|
| No, Westie… You cannot drum! | Нет, Вести… Ты не умеешь барабанить! |