| Hey lady, what do you need? | Эй, мадам, чего пожелаете? |
| Do you think you'd like to come and bleed with me? | Думаешь, ты захотела бы прийти и пролить кровь со мной? |
| I'd like to invite you to a taste of my chalice | Я бы желал пригласить вас испить из моего кубка: |
| It's a special one, it's made of gold | Особенного, золотого... |
| - | - |
| (Passed out) | Без сознания... |
| Passed out on your couch | Без сознания на твоей кушетке. |
| You left me there (thank you) | Ты оставила меня здесь |
| Let me sleep it off | Позволь мне уснуть, чтобы забыть все это. |
| - | - |
| I need to sleep it off | Мне нужно уснуть, чтобы забыть все это. |
| I need to sleep why don't you let me | Я хочу уснуть — почему ты не позволяешь мне? |
| I need to sleep why don't you | Я хочу уснуть — почему ты не... |
| I need to sleep | Я хочу уснуть! |
| - | - |
| I need to sleep | Мне нужно выспаться, |
| I need to sleep | Мне нужно выспаться, |
| I need to sleep, why won't you let me | Мне нужно выспаться — почему ты не позволяешь мне? |
| I need to sleep | Мне нужно выспаться... |
| - | - |
| I need to sleep | Мне нужно выспаться, |
| I need to sleep | Мне нужно выспаться - |
| Why won't you, why won't you let me sleep? | Почему ты не... почему ты не даешь мне уснуть? |
| - | - |
| The jam kids on the Vespas | Модные ребята на своих "веспах" — |
| And glum looks on their faces | Мрак сковал их лица. |
| The street is full of punks | На улице полно |
| They got spikes | Шипастых панков - |
| See those rockers with their long curly locks | А вон и рокеры с локонами по пояс... |
| - | - |
| Goodnight to the rock and roll era | Спокойной ночи, эпоха рок-н-ролла! |
| 'Cause they don't need you anymore | Они в тебе больше не нуждаются: |
| Little girl, boy, girl, | Маленькая девочка, маленький мальчик, девочка, |
| Boy | Мальчик... |
| - | - |
| Their composers are so distracted | Растерянные композиторы, |
| Jazz buff's skinny arms | Тощие руки фанатов джаза, |
| And the dance faction, a little too loose for me | Группа танцоров со слишком свободными для меня правилами, |
| Every night it's straight and narrow | Каждую ночь — по узкой прямой. |
| Laws are broken, amusing era | Плевать на законы — веселое время! |
| Round and round and round and round she goes | Снова и снова и снова и снова... |
| - | - |
| Pull out their plugs and they snort up their drugs | Отключаются от электричества и занюхивают свои наркотики, |
| When they pull out their plugs and they snort up their drugs | Они отключаются от электричества и занюхивают свои наркотики, |
| Their throats are filled with | Которыми забиты их глотки... |
| - | - |