Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Bismarck-Denkmal, исполнителя - Herman Van Veen. Песня из альбома Herz, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.06.1982
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon, Universal Music Jazz Germany
Язык песни: Немецкий
Am Bismarck-Denkmal(оригинал) |
Jemand nannte Indonesische Generale |
Die nettesten Menschen |
Die für Geld zu haben sind |
Sie schätzen fürstliches Gebaren |
Sie erweisen Märtyren gern einen Dienst |
Und sorgen durch persönlichen Aufwand |
Dass sich die Lage anspannt |
Bis sie reif ist für einen Aufstand |
Und was so fest im Sattel sass |
Das steht dann plötzlich auf der Strass' |
Doch nie mit leeren Händen |
Bismarck ärgert sich gewiss |
Über jeden Taubenschiss |
Im Schutz von einer Zeitung |
Denk ich an die Bedcutung |
Von Geltungsdrang |
Und Staatsbelang |
Wer unten liegt, dem wird das Maul gestopft |
Von einem der von hoch oben |
Den Verkehr regelt |
Darum an alle Untertanen dieser Rat |
Nehmt den erstbesten Bonzen |
Setzt den Gockel |
Auf einen hohen Sockel |
Dann donnert er im laufe der Zeit |
Durch eine kleine Schlampigkeit |
Von selbst nach unten |
Bismarck ärgert sich gewiss |
Über jeden Taubenschiss |
Im Schutz von einer Zeitung |
Denk ich an die Bedeutung |
Von mehr Macht |
Und Schwerkraft |
Ein Diktator hat Hände genug |
Um Millionen Menschen unter dem Daumen zu halten |
Denn es finden sich immer Handlanger |
Die sich ohne Skrupel |
Hergeben für die Dreckarbeit |
Das Drohen des Schlachthauses |
Dient um jedermann beizubringen |
Wie man lebt in einer Zwangsjacke |
Angst hält einen Griff bereit |
Aus dem sich der nicht mehr befreit |
Der dann wie gelähmt ist |
(перевод) |
Кто-то позвонил индонезийским генералам |
самые приятные люди |
Которые доступны за деньги |
Они ценят княжеские манеры |
Они любят оказывать услуги мученикам |
И забота через личные усилия |
Что ситуация напряженная |
Пока она не созрела для восстания |
И что было так крепко в седле |
Это вдруг на улице |
Но никогда не с пустыми руками |
Бисмарк конечно раздражен |
О каждом голубином дерьме |
В защиту газеты |
я думаю о смысле |
От жажды признания |
И государственные дела |
Кто внизу, тому рот на замке |
С одного из высоких выше |
контролирует трафик |
Поэтому всем субъектам этот совет |
Возьми первую попавшуюся шишку |
Установите петуха |
На высоком пьедестале |
Затем он гремит со временем |
По небольшой небрежности |
Сам вниз |
Бисмарк конечно раздражен |
О каждом голубином дерьме |
В защиту газеты |
я думаю о смысле |
большей мощности |
и гравитация |
У диктатора достаточно рук |
Чтобы держать миллионы людей под каблуком |
Потому что всегда есть приспешники |
Я без угрызений совести |
Отдам за грязную работу |
Угроза бойни |
Используется для обучения кого-либо |
Как жить в смирительной рубашке |
У страха есть власть |
От которого он уже не может освободиться |
Кто тогда парализован |