Перевод текста песни Am Bismarck-Denkmal - Herman Van Veen

Am Bismarck-Denkmal - Herman Van Veen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Am Bismarck-Denkmal, исполнителя - Herman Van Veen. Песня из альбома Herz, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.06.1982
Лейбл звукозаписи: Deutsche Grammophon, Universal Music Jazz Germany
Язык песни: Немецкий

Am Bismarck-Denkmal

(оригинал)
Jemand nannte Indonesische Generale
Die nettesten Menschen
Die für Geld zu haben sind
Sie schätzen fürstliches Gebaren
Sie erweisen Märtyren gern einen Dienst
Und sorgen durch persönlichen Aufwand
Dass sich die Lage anspannt
Bis sie reif ist für einen Aufstand
Und was so fest im Sattel sass
Das steht dann plötzlich auf der Strass'
Doch nie mit leeren Händen
Bismarck ärgert sich gewiss
Über jeden Taubenschiss
Im Schutz von einer Zeitung
Denk ich an die Bedcutung
Von Geltungsdrang
Und Staatsbelang
Wer unten liegt, dem wird das Maul gestopft
Von einem der von hoch oben
Den Verkehr regelt
Darum an alle Untertanen dieser Rat
Nehmt den erstbesten Bonzen
Setzt den Gockel
Auf einen hohen Sockel
Dann donnert er im laufe der Zeit
Durch eine kleine Schlampigkeit
Von selbst nach unten
Bismarck ärgert sich gewiss
Über jeden Taubenschiss
Im Schutz von einer Zeitung
Denk ich an die Bedeutung
Von mehr Macht
Und Schwerkraft
Ein Diktator hat Hände genug
Um Millionen Menschen unter dem Daumen zu halten
Denn es finden sich immer Handlanger
Die sich ohne Skrupel
Hergeben für die Dreckarbeit
Das Drohen des Schlachthauses
Dient um jedermann beizubringen
Wie man lebt in einer Zwangsjacke
Angst hält einen Griff bereit
Aus dem sich der nicht mehr befreit
Der dann wie gelähmt ist
(перевод)
Кто-то позвонил индонезийским генералам
самые приятные люди
Которые доступны за деньги
Они ценят княжеские манеры
Они любят оказывать услуги мученикам
И забота через личные усилия
Что ситуация напряженная
Пока она не созрела для восстания
И что было так крепко в седле
Это вдруг на улице
Но никогда не с пустыми руками
Бисмарк конечно раздражен
О каждом голубином дерьме
В защиту газеты
я думаю о смысле
От жажды признания
И государственные дела
Кто внизу, тому рот на замке
С одного из высоких выше
контролирует трафик
Поэтому всем субъектам этот совет
Возьми первую попавшуюся шишку
Установите петуха
На высоком пьедестале
Затем он гремит со временем
По небольшой небрежности
Сам вниз
Бисмарк конечно раздражен
О каждом голубином дерьме
В защиту газеты
я думаю о смысле
большей мощности
и гравитация
У диктатора достаточно рук
Чтобы держать миллионы людей под каблуком
Потому что всегда есть приспешники
Я без угрызений совести
Отдам за грязную работу
Угроза бойни
Используется для обучения кого-либо
Как жить в смирительной рубашке
У страха есть власть
От которого он уже не может освободиться
Кто тогда парализован
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
De Ogen Van Mijn Moeder 2001
Ik Weet Niet Hoe Ze Heet 2001
Waar Ligt Jeruzalem? 2001
We Komen En We Gaan 2001
Voor Marie-Louise 2001
In Mijn Gedachten 2001
Marieke 1995
Kyrie Eleison 1999
Anne 2009
Een Vriend Zien Huilen 2009
Wie Was Die Man? 1985
Broertje 1985
Hure 1996
Ich weiß nichts über sie 2000
Voor De Een 1999
Regende Het Maar 1985
De Laatste Dans 1985
Joop 1985
Liedje 2009
Lonely Kojboj 1985

Тексты песен исполнителя: Herman Van Veen