| Que milagro verte aqui
| какое чудо видеть тебя здесь
|
| Pense que mas nunca te iba a ver
| Я думал, что больше никогда тебя не увижу
|
| Dijiste que habian otros amores
| Вы сказали, что были другие любви
|
| Que queria conocer
| что я хотел знать
|
| Ya que te habias ido por perdida
| Поскольку вы ушли потерянными
|
| Ahora a mi lado quiere estar
| Теперь рядом со мной он хочет быть
|
| Te de saber que aqellos errores
| Я хочу, чтобы вы знали, что эти ошибки
|
| Tu lo tienes que pagar
| ты должен заплатить
|
| No quiero causarte dolor
| Я не хочу причинять тебе боль
|
| Pero como lo tuyo tienes que sentir
| Но как ваше вы должны чувствовать
|
| Eso no se llama injusticia
| Это не называется несправедливостью
|
| Eso si se llama vivir
| Это называется жить
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Que pena me da
| мне жаль это
|
| Que pena
| Какая жалость
|
| Que pena me da
| мне жаль это
|
| Que pena
| Какая жалость
|
| Que pena me da
| мне жаль это
|
| No creas que no te quiero
| Не думай, что я тебя не люблю
|
| Le aseguro que no es verdad
| Уверяю вас, что это неправда
|
| Es que la mujer que yo tengo
| Это та женщина, которая у меня есть
|
| no encuentro una falsedad
| не нахожу фальши
|
| No voy a enganar lo de aquí
| Я не собираюсь обманывать здесь
|
| Eso lo tienes que saber
| Вы должны знать, что
|
| Mas nunca podre olvidar
| Но я никогда не смогу забыть
|
| todo lo que paso ayer
| все что было вчера
|
| Si me quieres pierde el tiempo
| Если ты хочешь, чтобы я тратил твое время
|
| Mas nunca podre sostener
| Но я никогда не смогу удержать
|
| el dolor de saber que algun dia
| боль от осознания того, что однажды
|
| tu apenas echara a correr
| ты просто побежишь
|
| Chorus:
| Припев:
|
| que pena me da
| мне жаль это
|
| que pena
| какая жалость
|
| que pena me da
| мне жаль это
|
| que pena
| какая жалость
|
| que pena me da
| мне жаль это
|
| que pena me da…
| Мне жаль этого…
|
| Todo lo que mi hicisiste
| все, что ты сделал со мной
|
| no tienes que pagar
| вам не нужно платить
|
| No fue que yo lo quise
| Не то чтобы я этого хотел
|
| Eso es natural
| это естественно
|
| Trata otro de tus amores
| Попробуйте другую свою любовь
|
| aunque me vaya a doler
| даже если это больно
|
| Nunca me vas hacer
| ты никогда не заставишь меня
|
| dejar a mi mujer
| оставить мою жену
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Pense que te sentias
| Я думал, ты чувствуешь
|
| igual como yo
| прямо как я
|
| Pero al dejarme aquel dia
| Но когда ты оставил меня в тот день
|
| mi pena pidio,
| моя печаль спросила,
|
| levar la misma medicina,
| носить с собой то же лекарство,
|
| que me hiciste probar
| что ты заставил меня попробовать
|
| Somos los dos humano
| Мы оба люди
|
| Somos lo dos igual
| Мы оба одинаковы
|
| 1 minute INSTRUMENTAL
| 1 минута ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Te dejo con mal gusto
| Я оставляю тебя в дурном вкусе
|
| No vayas a llorar
| не плачь
|
| Ya tu ves que no puedo
| Ты видишь, что я не могу
|
| chances cojerme
| шансы трахнуть меня
|
| ilusionar
| обманывать
|
| Y se que tu eres capable
| И я знаю, что ты способен
|
| de encontrar tu querer
| найти свою любовь
|
| Pero por ahora te digo
| Но пока я говорю вам
|
| no mires para atras mujer
| не оглядывайся женщина
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Mia ya estoy un amor sincero
| Миа я уже искренняя любовь
|
| que no supiste aprovechar
| что вы не знали, как воспользоваться
|
| Quizas de que podias que pues
| Может быть, ты мог бы так хорошо
|
| dia a tu gusto regrezar
| свободный день
|
| Queiro darte las noticias
| Я хочу сообщить вам новости
|
| que las cosas no son asi
| что все не так
|
| Al minuto que te fuiste
| в ту минуту, когда ты ушел
|
| ya no fuiste parte de mi | ты больше не был частью меня |