| The children grow up in the cities and nature seems some kind of strange
| Дети растут в городах и природа кажется какой-то странной
|
| The animals are no longer their brothers
| Животные больше не братья
|
| Their eyes every day are just blinded…
| Их глаза каждый день просто слепят…
|
| … by the light in the factories
| … при свете на фабриках
|
| In every leave of the trees
| В каждом листе деревьев
|
| In every hole of the wolves
| В каждой норе волки
|
| The heartbeat of the gods died away but their silent pain told us the truth
| Сердцебиение богов стихло, но их безмолвная боль сказала нам правду
|
| Do you understand the language of mother earth?
| Ты понимаешь язык матери-земли?
|
| Do you understand the language of mother earth?
| Ты понимаешь язык матери-земли?
|
| They are speaking to us when the wind blows
| Они говорят с нами, когда дует ветер
|
| They have words reaching us from the sea
| У них есть слова, доходящие до нас с моря
|
| They are speaking to us when the wind blows
| Они говорят с нами, когда дует ветер
|
| The gods of the Indians feel sorrow 'cause the nature seems some kind of strange
| Боги индейцев скорбят, потому что природа кажется какой-то странной
|
| No more sacrifice in the moonlight and no god will bring us any chance…
| Больше никаких жертв при лунном свете, и никакой бог не даст нам ни единого шанса…
|
| … Any change
| … Любое изменение
|
| Silent Gods keep on hiding their faces toward they can see
| Безмолвные боги продолжают прятать свои лица, чтобы они могли видеть
|
| Their eyes every day are just blinded
| Их глаза каждый день просто слепят
|
| Silent Gods turn their heads of away from their cruelty of souls
| Безмолвные боги отворачиваются от своей жестокости душ
|
| No warm smile reunions the people | Никакая теплая улыбка не воссоединяет людей |