| It was in a crystal bottle on his desk
| Это было в хрустальной бутылке на его столе.
|
| He’d save it for the times to not forget
| Он бы сохранил это на время, чтобы не забыть
|
| I miss the way he’d share with me
| Я скучаю по тому, как он делился со мной
|
| The things that he held true
| То, что он считал правдой
|
| While the lessons rolled around his 80 proof
| В то время как уроки катились вокруг его 80 доказательств
|
| All it took was
| Все, что потребовалось, это
|
| One sip and it blew my mind
| Один глоток, и это взорвало мой разум
|
| Those good ol' boys sure make it right
| Эти старые добрые мальчики обязательно сделают все правильно
|
| Knowing smooth whiskey takes some time
| Знание мягкого виски требует некоторого времени
|
| Ain’t nothing like the real thing
| Нет ничего похожего на настоящую вещь
|
| And you can’t go back once you get a taste
| И ты не сможешь вернуться, как только попробуешь
|
| Everything is second rate
| Все второсортно
|
| I’m talking genuine Made in the USA
| Я говорю о подлинном Сделано в США
|
| Ain’t nothing like the real thing
| Нет ничего похожего на настоящую вещь
|
| Real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby
| Нет ничего лучше настоящего ребенка
|
| There ain’t nothing
| Нет ничего
|
| Real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby
| Нет ничего лучше настоящего ребенка
|
| Thought I’d been in love a time or two
| Думал, что был влюблен раз или два
|
| Didn’t know that I was lost till I met you
| Не знал, что я потерялся, пока не встретил тебя
|
| And I could tell that every other girl was history
| И я мог сказать, что каждая вторая девушка была историей
|
| Never knew how real could feel till you found me
| Никогда не знал, насколько реальным может быть чувство, пока ты не нашел меня.
|
| All it took was
| Все, что потребовалось, это
|
| One kiss and you blew my mind
| Один поцелуй, и ты взорвал мой разум
|
| An All-American kind of fine
| Всеамериканский вид штрафа
|
| You know a good woman is hard to find
| Вы знаете, хорошую женщину трудно найти
|
| Ain’t nothing like the real thing
| Нет ничего похожего на настоящую вещь
|
| And you can’t go back once you get a taste
| И ты не сможешь вернуться, как только попробуешь
|
| Everyone is second rate
| Все люди второго сорта
|
| I’m talking genuine Made in the USA
| Я говорю о подлинном Сделано в США
|
| Ain’t nothing like the real thing
| Нет ничего похожего на настоящую вещь
|
| The real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby
| Нет ничего лучше настоящего ребенка
|
| There ain’t nothing
| Нет ничего
|
| Real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby
| Нет ничего лучше настоящего ребенка
|
| There ain’t nothing
| Нет ничего
|
| Real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby
| Нет ничего лучше настоящего ребенка
|
| There ain’t nothing
| Нет ничего
|
| Real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby
| Нет ничего лучше настоящего ребенка
|
| There ain’t nothing
| Нет ничего
|
| You know a great song is hard to find
| Вы знаете, что хорошую песню трудно найти
|
| The right words and the perfect rhyme
| Правильные слова и идеальная рифма
|
| 'Cause we all feel the same inside
| Потому что мы все чувствуем одно и то же внутри
|
| We’re all looking for the real thing
| Мы все ищем настоящую вещь
|
| You know you’re not the same once you hear it play
| Вы понимаете, что вы уже не тот, как только слышите, как это играет
|
| There’s nothing else that can replace
| Нет ничего другого, что может заменить
|
| What’s genuine Made in the USA
| Что такое настоящее Сделано в США
|
| Ain’t nothing like the real thing
| Нет ничего похожего на настоящую вещь
|
| I’m talking genuine Made in the USA
| Я говорю о подлинном Сделано в США
|
| Ain’t nothing like the real thing
| Нет ничего похожего на настоящую вещь
|
| Real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby
| Нет ничего лучше настоящего ребенка
|
| There ain’t nothing
| Нет ничего
|
| Real thing
| Настоящая вещь
|
| There ain’t nothing like the real thing baby | Нет ничего лучше настоящего ребенка |