| Stuff 'em full of fishmeal, stick 'em in a box
| Наполните их рыбной мукой, засуньте в коробку
|
| Chop their silly heads off, watch 'em run around
| Отруби им глупые головы, смотри, как они бегают
|
| You take out the feathers, throw away the beak
| Вынимаешь перья, выбрасываешь клюв
|
| Put them in the freezer for a couple of weeks
| Положите их в морозилку на пару недель
|
| And you cook 'em in an oven and you stick 'em on a plate
| И вы готовите их в печи, и вы наклеиваете их на тарелку
|
| And you slaver and you wriggle and you say «it looks great»
| И ты работорговец, и ты извиваешься, и ты говоришь: "это выглядит великолепно"
|
| You make 'em into gravy, get it on your face
| Ты превращаешь их в подливу, получаешь на лице
|
| It’s a shame and it’s a disgrace
| Это позор, и это позор
|
| They eat chicken in the Balkans, chicken in Rome
| Курицу едят на Балканах, курицу в Риме
|
| I bet you even like to eat chicken at home
| Бьюсь об заклад, ты даже любишь есть курицу дома
|
| Chicken in Bolivia, chicken in Peru
| Курица в Боливии, курица в Перу
|
| I bet eating chicken is a thing you like to do
| Бьюсь об заклад, есть курицу - это то, что вам нравится делать
|
| They get chicken in the Balkans, chicken in Rome
| Они получают курицу на Балканах, курицу в Риме
|
| I bet you even like to eat chicken at home
| Бьюсь об заклад, ты даже любишь есть курицу дома
|
| There’s chicken in Bolivia, chicken in Peru
| Курица в Боливии, курица в Перу
|
| Chicken in Kiev’s a thing you shouldn’t oughtta do
| Курица по-киевски - это то, чего делать не следует
|
| And there’s chicken, McChicken, anywhere at all
| И есть курица, МакЧикен, где угодно
|
| And chicken’s an atrocity, it’s vile that’s all
| А курица зверство, мерзость вот и все
|
| There’s chicken in Detroit, in Washington Square
| В Детройте есть курица, на Вашингтон-сквер
|
| Chicken in the high street, chicken everywhere
| Курица на главной улице, курица повсюду
|
| Chicken on holiday, chicken in jail
| Курица в отпуске, курица в тюрьме
|
| Wake up in the morning, there’s a chicken in the mail
| Просыпаюсь утром, на почте курица
|
| There’s chicken on holiday, chicken in jail
| Курица в отпуске, курица в тюрьме
|
| The cats get chicken from the garbage pail
| Кошки получают курицу из мусорного ведра
|
| You raise 'em, race 'em, misplace 'em, replace 'em
| Вы поднимаете их, гоняете их, теряете их, заменяете их
|
| You can boil it, or baste it
| Вы можете сварить его или полить
|
| Just make sure that you waste it
| Просто убедитесь, что вы тратите его впустую.
|
| Sample:
| Образец:
|
| Prize turkeys!
| Призовые индюки!
|
| I want to see the man in charge!
| Я хочу видеть ответственного человека!
|
| Sample:
| Образец:
|
| Sample:
| Образец:
|
| Sample:
| Образец:
|
| Sample:
| Образец:
|
| Sample:
| Образец:
|
| Which came first the chicken or the egg?
| Что было раньше курица или яйцо?
|
| They get so damn crazy they eat their own legs (x6)
| Они так сходят с ума, что едят собственные ноги (x6)
|
| Stuff 'em full of fishmeal, put 'em on the table
| Наполните их рыбной мукой, поставьте на стол
|
| Make 'em into gravy, get it on your shirt front (x3)
| Превратите их в соус, наденьте на манишку (x3)
|
| It’s disgusting!
| Это отвратительно!
|
| There’s chicken on your shirt front, greasy and thick
| На твоей манишке курица, жирная и толстая
|
| Someone tell the manager the chicken is sick
| Кто-нибудь, скажите менеджеру, что курица заболела
|
| The whole idea is sick. | Вся идея больна. |
| Have another drumstick
| Есть еще одна барабанная палочка
|
| Chicken in the basket is the ladies' pick
| Цыпленок в корзине - выбор женщин
|
| Sick!
| Больной!
|
| Chicken in Camden, Paddington too
| Цыпленок в Камдене, Паддингтон тоже
|
| They even got chicken in the Regent Park Zoo
| У них даже есть курица в зоопарке Риджент-парка.
|
| There’s chicken in China, chicken in Nepal
| Курица в Китае, курица в Непале
|
| Chicken over there dead hanging on the wall
| Цыпленок там мертвый висит на стене
|
| There’s chicken in Syria, Daar-es-Salaam
| В Сирии есть курица, Даар-эс-Салам
|
| The whole population wants to do them harm
| Все население хочет причинить им вред
|
| There’s chicken in Dublin
| В Дублине есть курица
|
| Chicken in Spain
| Курица в Испании
|
| Chicken in the slaughterhouse
| Курица на бойне
|
| Chicken in the rain
| Курица под дождем
|
| There’s chicken in the library and on TV
| В библиотеке и по телевизору есть курица
|
| World-wide symbol of stupidity
| Всемирный символ глупости
|
| But if you ask me, they never had the chance to start with
| Но если вы спросите меня, у них никогда не было возможности начать с
|
| Prize turkey’s delight! | Наслаждение индейки! |
| (x2)
| (x2)
|
| (Sung to the tune of the 60's/70's TV advert for «Fry's Turkish Delight»,
| (Поется на мелодию телерекламы 60-х/70-х годов «Рахат-лукум Фрая»,
|
| as it goes.)
| как есть.)
|
| Now this is how you get a chicken hypnotized
| Вот как загипнотизировать курицу
|
| You look the little motherfucker right in the eyes and say
| Вы смотрите маленькому ублюдку прямо в глаза и говорите
|
| «Chicken, you will obey»
| «Цыпленок, ты будешь слушаться»
|
| Ah, they’re laughing at the chickens, I can see them | Ах, они смеются над цыплятами, я вижу их |