| Yeah you believe you’re the king of the jungle
| Да, ты веришь, что ты король джунглей
|
| You got the t-shirt, do you know how the song goes
| У тебя есть футболка, ты знаешь, как поется в песне?
|
| You’re looking good but the fact is you’re lazy
| Ты хорошо выглядишь, но на самом деле ты ленив
|
| But people love you 'cause you’re funny and crazy
| Но люди любят тебя, потому что ты смешной и сумасшедший
|
| 7−11, buy a six pack o’beer
| 7−11, купи шесть банок пива
|
| If there’s a party you’re the last one to leave it
| Если есть вечеринка, ты последний, кто ее покинет
|
| It’s not too late, we can stop all the dreamin'
| Еще не поздно, мы можем перестать мечтать
|
| Get out this town, look around, we don’t need it
| Убирайся из этого города, оглянись, нам это не нужно
|
| Hell and heaven, they can wait for you
| Ад и рай, они могут ждать тебя
|
| So go and do all the things that you want to do
| Так что иди и делай все, что хочешь.
|
| (We don’t belong anywhere)
| (Мы никуда не принадлежим)
|
| So set me free, C’est La Vie
| Так освободи меня, C'est La Vie
|
| I said, come on pretty baby, take a chance on me
| Я сказал, давай, красотка, рискни со мной.
|
| It’s a shame on me cause I didn’t see
| Мне стыдно, потому что я не видел
|
| That you were looking at me baby by the Ferris wheel
| Что ты смотрел на меня, детка, у колеса обозрения
|
| I know you’re cool but you think that you’re chocolate
| Я знаю, что ты классный, но ты думаешь, что ты шоколадный
|
| Get off my nerves, cause I still got a soft spot
| Сойди с ума, потому что у меня все еще есть слабое место
|
| You look at me, and think I got all the answers
| Ты смотришь на меня и думаешь, что у меня есть все ответы
|
| Maybe I do, but I’m scared takin' chances
| Может быть, да, но я боюсь рисковать
|
| Boat in our bottle, but we aint sailing nowhere
| Лодка в нашей бутылке, но мы никуда не плывем
|
| Rip out the cork, get the wind into our hair
| Вырви пробку, впусти ветер в наши волосы.
|
| Get off the train in the rain at the station
| Сойти с поезда под дождем на вокзале
|
| Knock back a drink, cause we think the boat’s sinkin'
| Отбросьте напиток, потому что мы думаем, что лодка тонет
|
| Hell and heaven, they can wait for you
| Ад и рай, они могут ждать тебя
|
| So go and do all the things that you want to do
| Так что иди и делай все, что хочешь.
|
| (We don’t belong anywhere)
| (Мы никуда не принадлежим)
|
| So set me free C’est la vie
| Так что освободи меня C'est la vie
|
| I said, come on pretty baby, take a dance with me
| Я сказал, давай, красотка, потанцуй со мной
|
| I said, a shame on me cause I didn’t see
| Я сказал, позор мне, потому что я не видел
|
| That you were looking at me baby by the Ferris wheel
| Что ты смотрел на меня, детка, у колеса обозрения
|
| I said a stand by me, stick around with me
| Я сказал, подожди меня, держись со мной.
|
| Cause it’s a long walk back to where we’ve just been
| Потому что это долгий путь туда, где мы только что были
|
| I said, a hey there baby so you’re banking on me
| Я сказал, привет, детка, так что ты делаешь ставку на меня
|
| I just I wish I never found her but hey C’est la vie
| Я просто хочу, чтобы я никогда не нашел ее, но эй C'est la vie
|
| I said they’re playing our song on the radio
| Я сказал, что они играют нашу песню по радио
|
| And we’re singing out loud, all the words that we know
| И мы поем вслух, все слова, которые мы знаем
|
| And it’s a Long Tall Sally pissing off Peggy Sue
| И это Длинная Салли бесит Пегги Сью
|
| Oh it’s about me and you cause it’s time that we grew
| О, это обо мне, и ты, потому что пришло время, когда мы выросли
|
| And you said yeah yeah yeah come along with me
| И ты сказал, да, да, да, пойдем со мной.
|
| And then you think all the things that you want to see
| И тогда вы думаете, что все, что вы хотите увидеть
|
| I said a woah pretty baby come and take my hand
| Я сказал, милый ребенок, подойди и возьми меня за руку
|
| I’m gonna shake you all night, baby yes I can, wooah
| Я буду трясти тебя всю ночь, детка, да, я могу, уоу
|
| Such as life in the rear view mirror
| Например, жизнь в зеркале заднего вида
|
| The open road up ahead is the future
| Открытая дорога впереди — это будущее
|
| Time came round and wrecked our place
| Время пришло и разрушило наше место
|
| But when I look back now I got a smile on my face
| Но когда я оглядываюсь назад, на моем лице появляется улыбка
|
| (We don’t belong anywhere)
| (Мы никуда не принадлежим)
|
| Come on baby take a chance with me
| Давай, детка, рискни со мной.
|
| Stick around on the town if you wanna see
| Оставайтесь в городе, если хотите увидеть
|
| We don’t belong anywhere is what she said to me
| Мы нигде не принадлежим, это то, что она сказала мне
|
| So come on, take a dance and spin around with me
| Так что давай, потанцуй и покрутись со мной
|
| She said shout now baby, set me free C’est la vie
| Она сказала, кричи сейчас, детка, освободи меня C'est la vie
|
| I said I’ll stand by me, stick around with me
| Я сказал, что буду рядом, останься со мной.
|
| And when the street lights fall, you can buy my beer
| И когда уличные фонари падают, ты можешь купить мое пиво
|
| Cause when the morning light comes, I’ll be gone C’est la vie
| Потому что, когда наступит утренний свет, я уйду Се ля ви
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| We don’t belong anywhere
| Мы нигде не принадлежим
|
| We don’t belong anywhere
| Мы нигде не принадлежим
|
| We don’t belong anywhere
| Мы нигде не принадлежим
|
| Set me free
| Освободить меня
|
| We don’t belong anywhere
| Мы нигде не принадлежим
|
| We don’t belong anywhere
| Мы нигде не принадлежим
|
| We don’t belong anywhere
| Мы нигде не принадлежим
|
| We don’t belong anywhere | Мы нигде не принадлежим |