Перевод текста песни C'est La Vie - Stereophonics

C'est La Vie - Stereophonics
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est La Vie , исполнителя -Stereophonics
Песня из альбома: Keep The Village Alive
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.09.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Ignition, The Stereophonics Ltd (dba Stylus Records)
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

C'est La Vie (оригинал)такова жизнь (перевод)
Yeah you believe you’re the king of the jungle Да, ты веришь, что ты король джунглей
You got the t-shirt, do you know how the song goes У тебя есть футболка, ты знаешь, как поется в песне?
You’re looking good but the fact is you’re lazy Ты хорошо выглядишь, но на самом деле ты ленив
But people love you 'cause you’re funny and crazy Но люди любят тебя, потому что ты смешной и сумасшедший
7−11, buy a six pack o’beer 7−11, купи шесть банок пива
If there’s a party you’re the last one to leave it Если есть вечеринка, ты последний, кто ее покинет
It’s not too late, we can stop all the dreamin' Еще не поздно, мы можем перестать мечтать
Get out this town, look around, we don’t need it Убирайся из этого города, оглянись, нам это не нужно
Hell and heaven, they can wait for you Ад и рай, они могут ждать тебя
So go and do all the things that you want to do Так что иди и делай все, что хочешь.
(We don’t belong anywhere) (Мы никуда не принадлежим)
So set me free, C’est La Vie Так освободи меня, C'est La Vie
I said, come on pretty baby, take a chance on me Я сказал, давай, красотка, рискни со мной.
It’s a shame on me cause I didn’t see Мне стыдно, потому что я не видел
That you were looking at me baby by the Ferris wheel Что ты смотрел на меня, детка, у колеса обозрения
I know you’re cool but you think that you’re chocolate Я знаю, что ты классный, но ты думаешь, что ты шоколадный
Get off my nerves, cause I still got a soft spot Сойди с ума, потому что у меня все еще есть слабое место
You look at me, and think I got all the answers Ты смотришь на меня и думаешь, что у меня есть все ответы
Maybe I do, but I’m scared takin' chances Может быть, да, но я боюсь рисковать
Boat in our bottle, but we aint sailing nowhere Лодка в нашей бутылке, но мы никуда не плывем
Rip out the cork, get the wind into our hair Вырви пробку, впусти ветер в наши волосы.
Get off the train in the rain at the station Сойти с поезда под дождем на вокзале
Knock back a drink, cause we think the boat’s sinkin' Отбросьте напиток, потому что мы думаем, что лодка тонет
Hell and heaven, they can wait for you Ад и рай, они могут ждать тебя
So go and do all the things that you want to do Так что иди и делай все, что хочешь.
(We don’t belong anywhere) (Мы никуда не принадлежим)
So set me free C’est la vie Так что освободи меня C'est la vie
I said, come on pretty baby, take a dance with me Я сказал, давай, красотка, потанцуй со мной
I said, a shame on me cause I didn’t see Я сказал, позор мне, потому что я не видел
That you were looking at me baby by the Ferris wheel Что ты смотрел на меня, детка, у колеса обозрения
I said a stand by me, stick around with me Я сказал, подожди меня, держись со мной.
Cause it’s a long walk back to where we’ve just been Потому что это долгий путь туда, где мы только что были
I said, a hey there baby so you’re banking on me Я сказал, привет, детка, так что ты делаешь ставку на меня
I just I wish I never found her but hey C’est la vie Я просто хочу, чтобы я никогда не нашел ее, но эй C'est la vie
I said they’re playing our song on the radio Я сказал, что они играют нашу песню по радио
And we’re singing out loud, all the words that we know И мы поем вслух, все слова, которые мы знаем
And it’s a Long Tall Sally pissing off Peggy Sue И это Длинная Салли бесит Пегги Сью
Oh it’s about me and you cause it’s time that we grew О, это обо мне, и ты, потому что пришло время, когда мы выросли
And you said yeah yeah yeah come along with me И ты сказал, да, да, да, пойдем со мной.
And then you think all the things that you want to see И тогда вы думаете, что все, что вы хотите увидеть
I said a woah pretty baby come and take my hand Я сказал, милый ребенок, подойди и возьми меня за руку
I’m gonna shake you all night, baby yes I can, wooah Я буду трясти тебя всю ночь, детка, да, я могу, уоу
Such as life in the rear view mirror Например, жизнь в зеркале заднего вида
The open road up ahead is the future Открытая дорога впереди — это будущее
Time came round and wrecked our place Время пришло и разрушило наше место
But when I look back now I got a smile on my face Но когда я оглядываюсь назад, на моем лице появляется улыбка
(We don’t belong anywhere) (Мы никуда не принадлежим)
Come on baby take a chance with me Давай, детка, рискни со мной.
Stick around on the town if you wanna see Оставайтесь в городе, если хотите увидеть
We don’t belong anywhere is what she said to me Мы нигде не принадлежим, это то, что она сказала мне
So come on, take a dance and spin around with me Так что давай, потанцуй и покрутись со мной
She said shout now baby, set me free C’est la vie Она сказала, кричи сейчас, детка, освободи меня C'est la vie
I said I’ll stand by me, stick around with me Я сказал, что буду рядом, останься со мной.
And when the street lights fall, you can buy my beer И когда уличные фонари падают, ты можешь купить мое пиво
Cause when the morning light comes, I’ll be gone C’est la vie Потому что, когда наступит утренний свет, я уйду Се ля ви
Yeah yeah Ага-ага
We don’t belong anywhere Мы нигде не принадлежим
We don’t belong anywhere Мы нигде не принадлежим
We don’t belong anywhere Мы нигде не принадлежим
Set me free Освободить меня
We don’t belong anywhere Мы нигде не принадлежим
We don’t belong anywhere Мы нигде не принадлежим
We don’t belong anywhere Мы нигде не принадлежим
We don’t belong anywhereМы нигде не принадлежим
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: