| Te Solte la Rienda (оригинал) | Я отпустил поводья. (перевод) |
|---|---|
| Se me acabo la fuerza | у меня кончились силы |
| de mi mano izquierda | моей левой руки |
| voy a dejarte el mundo | Я собираюсь оставить тебе мир |
| para ti solita. | для тебя одного. |
| Como al caballo blanco | Как белая лошадь |
| le solte la rienda | Я отпускаю поводья |
| a ti tambien te suelto | я тоже отпускаю тебя |
| y te me vas ahorita. | и ты покидаешь меня прямо сейчас. |
| Y cuando al fin comprendas | И когда ты наконец поймешь |
| que el amor bonito | эта красивая любовь |
| lo tenias conmigo. | у тебя было это со мной |
| Vas a extrañar mis besos | ты будешь скучать по моим поцелуям |
| en los propios brazos | в собственных руках |
| del que este contigo. | кто с тобой. |
| Vas a sentir que lloras | ты почувствуешь, что плачешь |
| sin poder siquiera | даже без власти |
| derramar tu llanto | пролей свои слезы |
| y has de querer mirarte | и вы должны хотеть посмотреть на себя |
| en mis ojos claros | в моих ясных глазах |
| que quisiste tanto, | Что ты так хотел, |
| que quisiste tanto, | Что ты так хотел, |
| que quisiste tanto. | что ты так хотел |
| Cuando se quiere a fuerza | Когда вы хотите заставить |
| rebasar la meta | превзойти цель |
| y se abandona todo | и все заброшено |
| lo que se ha tenido. | что имелось. |
| Como tu traes el alma | Как вы приносите душу |
| con la rienda suelta. | со свободой действий. |
| Ya crees que el mundo | Вы уже верите, что мир |
| es tuyo y hasta me das | Это твое, и ты даже даешь мне |
| tu olvido. | ты забыл |
| Y cuando al fin comprendas | И когда ты наконец поймешь |
| que el amor bonito | эта красивая любовь |
| lo tenias conmigo. | у тебя было это со мной |
| Vas a extrañar mis besos | ты будешь скучать по моим поцелуям |
| en los propios brazos | в собственных руках |
| de el que este contigo. | того, кто с тобой. |
| Vas a sentir que lloras | ты почувствуешь, что плачешь |
| sin poder siquiera | даже без власти |
| derramar tu llanto | пролей свои слезы |
| y has de querer mirarte | и вы должны хотеть посмотреть на себя |
| en mis ojos claros | в моих ясных глазах |
| que quisiste tanto, | Что ты так хотел, |
| que quisiste tanto, | Что ты так хотел, |
| que quisiste tanto. | что ты так хотел |
| te solte la rienda. | Я отпускаю тебя с поводка. |
