| Hey Baby
| Привет детка
|
| Girl i been missin you like crazy
| Девушка, я скучал по тебе, как сумасшедший
|
| Miss you To These fools bout to make me loose my mind, i dont think i can do all this time
| Скучаю по тебе Эти дураки хотят свести меня с ума, я не думаю, что смогу все это время
|
| Now jus calm down dont loose it Baby
| Теперь просто успокойся, не теряй его, детка.
|
| Keep yo head up man we got you
| Держи голову выше, чувак, мы тебя поймали
|
| How is lil junior? | Как лил младший? |
| And my beautiful daughter?
| А моя прекрасная дочь?
|
| Fine they jus miss they daddy
| Хорошо, они просто скучают по папе
|
| Well did you get to talk to my lawyer?
| Ну, ты поговорил с моим адвокатом?
|
| Night and day, Day and night i keep callin em'
| Ночью и днем, днем и ночью я продолжаю звать их
|
| Yeah? | Ага? |
| well day and night, night and day jus keep callin’em'
| Ну, день и ночь, ночь и день, просто продолжай звонить им
|
| O.K
| ХОРОШО
|
| Yo what up my nigga you straight? | Эй, как дела, мой ниггер, ты прямо? |
| any thing i can get you?
| что-нибудь, что я могу вам дать?
|
| Dis toilet paper be cuttin’my ass i need some roles of tissue… Charmin
| Эта туалетная бумага будет резать мою задницу, мне нужно несколько ролей ткани ... Charmin
|
| Nigga what happened to those squares yo ass pro. | Ниггер, что случилось с этими квадратиками, ты, профессионал. |
| misSed me.
| скучал по мне.
|
| Baby Charles lost his job, He’s been struggle… in'
| Бэби Чарльз потерял работу, он боролся ... в'
|
| Yeah? | Ага? |
| is that right you lost your j.o.b how?
| правильно ли вы потеряли работу как?
|
| Man i been havin trouble wit my car, Besides it’s to far, price of gas,
| Чувак, у меня были проблемы с моей машиной, кроме того, что это далеко, цена на бензин,
|
| man it’s hard, and on Da real, shit man they be trippin up at that Wal-Mart, feel me?
| чувак, это тяжело, и, черт возьми, они спотыкаются в этом Wal-Mart, понимаешь?
|
| Yeah man i feel you
| Да, чувак, я чувствую тебя
|
| Well baby i got somethin’i wanna read ya It’s from the kid’s, they wrote this for him in school,
| Ну, детка, у меня есть кое-что, что я хочу прочитать. Это от ребенка, они написали это для него в школе,
|
| and they wanted me to bring it here and
| и они хотели, чтобы я принес его сюда и
|
| Read it to you it says… Roses are red, Violets are blue,
| Прочти это тебе, там написано... Розы красные, Фиалки синие,
|
| daddy we love you, and we miss you too
| папа, мы любим тебя, и мы тоже по тебе скучаем
|
| Awww Dats sweet but tell me why Charles is wearin’the shirt you bought me,
| Ах, как мило, но скажи мне, почему Чарльз носит рубашку, которую ты мне купил,
|
| yo bogus ass, you
| ты поддельная задница, ты
|
| Been doin’my best friend
| Делал мой лучший друг
|
| Tell me how could you do it to me? | Скажи мне, как ты мог сделать это со мной? |
| Hell to (hell to) the naw
| Ад к (ад к) naw
|
| Got caught up doin’da bussiness now im servin'5 to 10
| Увлекся делами, теперь я обслуживаю от 5 до 10
|
| A ball later he movin’in. | Мяч спустя он движется. |
| you been doin’my best f.r.i.e.n.d
| ты делал все возможное, др.р.и.е.н.д
|
| Behind my back while im in da pen
| За моей спиной, пока я в ручке
|
| Screw both (screw Both) of ya’ll
| Вверните оба (вверните оба) из ya'll
|
| See ya’ll dun hooked up wit each otha
| Увидимся, как ты подключишься друг к другу
|
| Man you was like my brother
| Человек, ты был как мой брат
|
| While im in here ya’ll undercover you been screwin'
| Пока я здесь, ты будешь под прикрытием,
|
| Wait. | Ждать. |
| just dont walk away. | только не уходи. |
| please let me explain…
| пожалуйста, позвольте мне объяснить…
|
| Yeah dog it ain’t like dat
| Да, собака, это не так
|
| Don’t be playin’no damn games
| Не играй в чертовы игры
|
| Man what da fuck is wrong wit you? | Чувак, что, черт возьми, с тобой не так? |
| you crazy? | ты сумасшедший? |
| Dis girl love.
| Это любовь девушки.
|
| she even took a chance on loosin'
| она даже рискнула,
|
| Her job. | Ее работа. |
| jus to be here fa ya Yeah… well maybe im just a little paranoid. | Просто быть здесь, фа я Да… ну, может быть, я просто немного параноик. |
| can you blame me.
| можешь ли ты винить меня.
|
| just look at her, she pretty
| просто посмотри на нее, она хорошенькая
|
| As all outdoors.
| Как и все на открытом воздухе.
|
| Sorry baby.
| Извини, детка.
|
| It’s O. k I understand you stressin'
| Все в порядке. Я понимаю, что ты напрягаешься.
|
| Thanks man for briggin’her fa me Please, my nigga don’t even sweat it Just like you asked i got those magazines for you
| Спасибо, чувак, за то, что познакомил меня с ней. Пожалуйста, мой ниггер, даже не парься. Как ты и просил, я принес эти журналы для тебя.
|
| That’s my girl
| Это моя девушка
|
| Ain’t got no squares. | У меня нет квадратов. |
| but i got a robe, and you some house shoes
| но у меня есть халат, а у тебя домашняя обувь
|
| My Brother
| Мой брат
|
| So how you holdin up?
| Так как ты держишься?
|
| Man i’m jus tryna make it work
| Чувак, я просто пытаюсь заставить это работать
|
| Well i got, she got
| Ну, я получил, она получила
|
| Charles you go first
| Чарльз, ты идешь первым
|
| Well me and sheel,(?) we got dis crazy ass idea, she sing i rap
| Ну, я и Шил, (?) У нас есть эта сумасшедшая идея, она поет, я рэп
|
| we was thinkin’bout makin’this
| мы думали сделать это
|
| Shit a career
| К черту карьеру
|
| What you think about that baby? | Что вы думаете об этом ребенке? |
| do you think it’ll work
| как вы думаете, это сработает
|
| Aight, dat’s it now i really gotta know baby where in the hell
| Хорошо, вот и все, я действительно должен знать, детка, где, черт возьми,
|
| did he get that shirt?
| он получил эту рубашку?
|
| Awww Here we go again. | Awww Вот и мы снова. |
| nigga what da fuck is wrong wit you
| ниггер, что, черт возьми, с тобой не так?
|
| Yeah man ya’ll on some bull shit. | Да, чувак, ты будешь на каком-то дерьме быка. |
| what? | какие? |
| ya’ll think i’m a god damn fool
| я подумаю, что я проклятый дурак
|
| Nigga i ain’t sayin’all dat
| Ниггер, я не говорю, что все это
|
| Well then ansa da question, screw all dat, GIRL ANSA IT!!!
| Ну тогда анса да вопрос, к черту все это, ДЕВУШКА АНСА ЭТО!!!
|
| What?! | Какая?! |
| who you callin’bitch? | кого ты называешь сукой? |
| Hell naw i been here!
| Черт возьми, я был здесь!
|
| She been doin my best friend
| Она делала мой лучший друг
|
| Tell me how could you do it to me? | Скажи мне, как ты мог сделать это со мной? |
| Hell to (hell to) the naw
| Ад к (ад к) naw
|
| Got caught up doin’da bussiness now im servin'5 to 10
| Увлекся делами, теперь я обслуживаю от 5 до 10
|
| A ball later he movin’in. | Мяч спустя он движется. |
| you been doin’my best f.r.i.e.n.d
| ты делал все возможное, др.р.и.е.н.д
|
| Behind my back while im in da pen
| За моей спиной, пока я в ручке
|
| Screw both (screw Both) of ya’ll
| Вверните оба (вверните оба) из ya'll
|
| See ya’ll dun hooked up wit each otha
| Увидимся, как ты подключишься друг к другу
|
| Man you was like my brother
| Человек, ты был как мой брат
|
| While im in here ya’ll undercover girl you screwin’my best friend
| Пока я здесь, ты будешь под прикрытием, ты трахаешь моего лучшего друга
|
| Baby what about the kids? | Детка, а как же дети? |
| Ohhhh | Оооо |