Перевод текста песни A Hymn to Him (Extrait De La Comédie Musicale « My Fair Lady ») - Rex Harrison, Фредерик Лоу

A Hymn to Him (Extrait De La Comédie Musicale « My Fair Lady ») - Rex Harrison, Фредерик Лоу
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Hymn to Him (Extrait De La Comédie Musicale « My Fair Lady ») , исполнителя -Rex Harrison
Песня из альбома Les plus grandes comédies musicales américaines, Vol. 14 : My Fair Lady
в жанреПоп
Дата выпуска:07.09.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиMpM
A Hymn to Him (Extrait De La Comédie Musicale « My Fair Lady ») (оригинал)A Hymn to Him (Extrait De La Comédie Musicale « My Fair Lady ») (перевод)
HIGGINS ХИГГИНС
What in all of heaven could’ve promted her to go Что, черт возьми, могло побудить ее уйти?
After such a triumph as the ball? После такого триумфа, как мяч?
What could’ve depressed her; Что могло ее угнетать;
What could’ve possessed her? Что могло завладеть ею?
I cannot understand the wretch at all Я не могу понять негодяя вообще
Women are irrational, that’s all there is to that! Женщины иррациональны, вот и все!
There heads are full of cotton, hay, and rags! Там головы полны ватой, сеном и тряпьем!
They’re nothing but exasperating, irritating Они не что иное, как раздражающие, раздражающие
Vacillating, calculating, agitating Колеблющийся, расчетливый, агитирующий
Maddening and infuriating hags! Сводящие с ума и приводящие в бешенство ведьмы!
Pickering, why can’t a woman be more like a man? Пикеринг, почему женщина не может быть больше похожа на мужчину?
PICKERING ПИКЕРИНГ
Hmm? Хм?
HIGGINS ХИГГИНС
Yes… Да…
Why can’t a woman be more like a man? Почему женщина не может быть больше похожа на мужчину?
Men are so honest, so thoroughly square; Мужчины так честны, так порядочны;
Eternally noble, historic’ly fair; Вечно благородный, исторически справедливый;
Who, when you win, will always give your back a pat Кто, когда вы выиграете, всегда похлопает вас по спине
Well, why can’t a woman be like that? Ну почему женщина не может быть такой?
Why does ev’ryone do what the others do? Почему все делают то, что делают другие?
Can’t a woman learn to use her head? Разве женщина не может научиться пользоваться головой?
Why do they do ev’rything their mothers do? Почему они делают все то же, что и их матери?
Why don’t they grow up- well, like their father instead? Почему они не вырастают, ну, как их отец?
Why can’t a woman take after a man? Почему женщина не может подражать мужчине?
Men are so pleasant, so easy to please; Мужчины такие приятные, им так легко угодить;
Whenever you are with them, you’re always at ease Когда бы вы ни были с ними, вы всегда в своей тарелке
Would you be slighted if I didn’t speak for hours? Вы бы обиделись, если бы я не говорил часами?
PICKERING ПИКЕРИНГ
Of course not! Конечно, нет!
HIGGINS ХИГГИНС
Would you be livid if I had a drink or two? Вы были бы в ярости, если бы я выпил стакан или два?
PICKERING ПИКЕРИНГ
Nonsense Бред какой то
HIGGINS ХИГГИНС
Would you be wounded if I never sent you flowers? Ты бы обиделся, если бы я никогда не посылал тебе цветов?
PICKERING ПИКЕРИНГ
Never Никогда
HIGGINS ХИГГИНС
Well, why can’t a woman be like you? Ну почему женщина не может быть такой, как ты?
One man in a million may shout a bit Один человек из миллиона может немного покричать
Now and then there’s one with slight defects; Время от времени есть один с небольшими дефектами;
One, perhaps, whose truthfulness you doubt a bit Возможно, тот, в чьей правдивости вы немного сомневаетесь
But by and large we are a marvelous sex! Но по большому счету мы прекрасный пол!
Why can’t a woman take after like a man? Почему женщина не может подражать мужчине?
Cause men are so friendly, good natured and kind Потому что мужчины такие дружелюбные, добродушные и добрые
A better companion you never will find Лучшего компаньона вы никогда не найдете
If I were hours late for dinner, would you bellow? Если бы я опоздал к ужину на несколько часов, вы бы закричали?
PICKERING ПИКЕРИНГ
Of course not! Конечно, нет!
HIGGINS ХИГГИНС
If I forgot your silly birthday, would you fuss? Если я забуду о вашем глупом дне рождения, вы будете суетиться?
PICKERING ПИКЕРИНГ
Nonsense Бред какой то
HIGGINS ХИГГИНС
Would you complain if I took out another fellow? Вы бы пожаловались, если бы я вытащил другого парня?
PICKERING ПИКЕРИНГ
Never Никогда
HIGGINS ХИГГИНС
Well, why can’t a woman be like us? Ну почему женщина не может быть такой, как мы?
Mrs. Pearce, you’re a woman… Миссис Пирс, вы женщина...
Why can’t a woman be more like a man? Почему женщина не может быть больше похожа на мужчину?
Men are so decent, such regular chaps Мужчины такие приличные, такие обычные парни
Ready to help you through any mishaps Готовы помочь вам в любых неудачах
Ready to buck you up whenever you are glum Готов подбодрить вас, когда вы угрюмы
Why can’t a woman be a chum? Почему женщина не может быть приятельницей?
Why is thinking something women never do? Почему женщины думают о том, чего никогда не делают?
Why is logic never even tried? Почему логика никогда даже не использовалась?
Straight’ning up their hair is all they ever do Выпрямление волос - это все, что они когда-либо делали
Why don’t they straighten up the mess that’s inside? Почему они не убирают бардак внутри?
Why can’t a woman behave like a man? Почему женщина не может вести себя как мужчина?
If I was a woman who’d been to a ball Если бы я была женщиной, которая была на балу
Been hailed as a princess by one and by all; Была провозглашена принцессой всеми и всеми;
Would I start weeping like a bathtub overflowing? Начну ли я плакать, как переполненная ванна?
And carry on as if my home were in a tree? И вести себя так, как будто мой дом был на дереве?
Would I run off and never tell me where I’m going? Убежал бы я и никогда не сказал бы мне, куда я иду?
Why can’t a woman be like me?Почему женщина не может быть такой, как я?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: