| Radio Silence (оригинал) | Радиомолчание (перевод) |
|---|---|
| It’s been some time | Прошло некоторое время |
| Since radio silence | С момента радиомолчания |
| And yet each song | И все же каждая песня |
| Still tears a paper heart | Все еще рвет бумажное сердце |
| From Elvis to Paul | От Элвиса до Пола |
| From Hank to Patsy | От Хэнка до Пэтси |
| There is nowhere to escape | Некуда бежать |
| The days of radio pain | Дни радио боли |
| So with deep affection | Так что с глубокой любовью |
| I wish you pain | Я желаю тебе боли |
| From shards of broken promise | Из осколков нарушенного обещания |
| Songs of solace | Песни утешения |
| Driving in the rain | Вождение под дождем |
| Each one reminds me of | Каждый напоминает мне о |
| A love that still remains | Любовь, которая все еще остается |
| I need music in my life | Мне нужна музыка в жизни |
| To carry me away | Унести меня |
| Each song just carries me | Каждая песня просто несет меня |
| To a hurting memory | К болезненной памяти |
| To a place I don’t want to be | В место, где я не хочу быть |
| But radio silence | Но радиомолчание |
| Gives you final victory | Дает вам окончательную победу |
| So with deep affection | Так что с глубокой любовью |
| I wish you pain | Я желаю тебе боли |
| From shards of broken promise | Из осколков нарушенного обещания |
| We all still cling | Мы все еще цепляемся |
| So stubbornly | Так упрямо |
| To hope that somehow | Чтобы надеяться, что как-то |
| The person who pushed us free | Человек, который освободил нас |
| Will return | Вернется |
| So with deep affection | Так что с глубокой любовью |
| I wish you pain | Я желаю тебе боли |
| From shards of broken promise | Из осколков нарушенного обещания |
| It’s been some time | Прошло некоторое время |
| Since radio silence | С момента радиомолчания |
