Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act I: "Ha, hab ich euch noch erwischt!", исполнителя - Laurence EquilbeyПесня из альбома Magic Mozart, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 17.09.2020
Лейбл звукозаписи: ERDA, Parlophone
Mozart: Die Zauberflöte, K. 620, Act I: "Ha, hab ich euch noch erwischt!"(оригинал) |
Ha! |
– hab’ ich euch noch erwischt! |
Nur herbei mit Stahl und Eisen; |
wart, man wird euch Mores weisen! |
Den Monostatos berücken! |
Nun herbei mit Band und Stricken, |
he, ihr Sklaven kommt herbei! |
PAMINA und PAPAGENO |
Ach! |
nun ist’s mit uns vorbei! |
MONOSTATOS |
He! |
ihr Sklaven kommt herbei! |
PAPAGENO |
Wer viel wagt, gewinnt oft viel! |
Komm, du schönes Glockenspiel, |
lass die Glöckchen klingen, klingen, |
dass die Ohren ihnen singen. |
MONOSTATOS, TAMINO und PAPAGENO |
Das klinget so herrlich, das klinget so schön! |
La ra la la la la ra la la la la ra la. |
Nie hab’ ich so etwas gehört und geseh’n! |
La ra la la la la ra la la la la ra la. |
PAMINA und PAPAGENO |
Könnte jeder brave Mann |
solche Glöckchen finden, |
seine Feinde würden dann |
ohne Mühe schwinden. |
Und er lebte ohne sie |
in der besten Harmonie! |
Nur der Freundschaft Harmonie |
mildert die Beschwerden, |
ohne diese Sympathie |
ist kein Glück auf Erden. |
(перевод) |
Ха! |
– hab’ich euch noch erwischt! |
Nur herbei mit Stahl und Eisen; |
Бородавка, человек, wird euch Mores weisen! |
Den Monostatos berücken! |
Nun herbei mit Band und Stricken, |
he, ihr Sklaven kommt herbei! |
ПАМИНА И ПАПАГЕНО |
Ах! |
nun ist’s mit uns vorbei! |
МОНОСТАТОС |
Он! |
ihr Sklaven kommt herbei! |
ПАПАДЖЕНО |
Wer viel wagt, gewinnt of viel! |
Komm, du schönes Glockenspiel, |
девушка умирает Glöckchen клинген, клинген, |
dass die Ohren ihnen singen. |
МОНОСТАТОС, ТАМИНО и ПАПАГЕНО |
Das klinget so herrlich, das klinget so schön! |
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла. |
Nie hab’ich so etwas gehört und geseh’n! |
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла ла. |
ПАМИНА И ПАПАГЕНО |
Könnte jeder храбрый Манн |
solche Glöckchen finden, |
невод Feinde würden dann |
Оне Мюэ Швинден. |
Un er lebte ohne sie |
в лучшей гармонии! |
Nur der Freundschaft Harmonie |
Мильдерт умирает Бесшверден, |
ohne diese Sympathie |
ist kein Glück auf Erden. |