| Ne Köy Olur Senden - Elveda Ölüm - Bir Kelebeğin Yaşam Öyküsü (оригинал) | Что Происходит В Деревне От Тебя-Прощай Смерть-История Жизни Бабочки (перевод) |
|---|---|
| Kim demişse iki gönül bir olunca | Ким Демишсе Ики Гёнюль Бир Олунча |
| Samanlık seyranmış bir de bana sorsa | Саманлык сейранмыш бир де бана сорса |
| El kızı doyar mı çavdar ekmeğiyle | Эль кызы дояр ми чавдар экмегийле |
| Babası büyütmüş baklava börekle | Babası büyütmüş пахлава бёрекле |
| Geriye ne kaldı bir kuru sevdayla | Герие не калди бир куру севдайла |
| Ne köy olur benden ne de kasaba | Не кёй олур бенден не де касаба |
| Gerçekler yaşam gibi ağır ağır önümden geçiyor | Gerçekler yaşam gibi ağır ağır önümden geçiyor |
| Yine de merhaba | Йине де мерхаба |
| Ne köy olur senden ne de kasaba | Ne koy olur senden ne de kasaba |
| Bir yaşam gerçek gibi ağır ağır sonuna geliyor | Bir yaşam gerçek gibi ağır ağır sonuna geliyor |
| Son bir merhaba | Сон бир мерхаба |
| *** | *** |
| Çoktan uçmuş güvercin, tahta masam devrilmiş | Чоктан учмуш гюверчин, тахта масам деврилмиш |
| Can dostum çomar uykuda | Джан Дустум Комар Уйкуда |
| Tatlı komşu Ayşe teyze | Tatlı komşu Айше Тейзе |
| Emekli Salih öğretmen | Эмекли Салих Огретмен |
| Hepinize, hepinize elveda | Hepinize, hepinize elveda |
| Dostlar elveda | Достлар эльведа |
| Gözlerim kurşun gibi ağır ağır kapandı bu gece | Gözlerim kurşun gibi ağır ağır kapandı bu gece |
| Elveda | Эльведа |
