| His eyes half-closed reveal his world of nod.
| Его полузакрытые глаза раскрывают его мир кивка.
|
| A world of lonely men and no love.
| Мир одиноких мужчин и никакой любви.
|
| No god.
| Бога нет.
|
| His life of seeming nonchalance can’t hide.
| Его кажущаяся беззаботность не может скрыться.
|
| The pain and fear that in his mind reside.
| Боль и страх, которые живут в его сознании.
|
| From dawn till dawn his body houses hurt.
| От зари до зари его тело дома болит.
|
| And none of us can truly aid his search.
| И никто из нас не может по-настоящему помочь его поискам.
|
| We sit outside and sing clichés, the fool
| Мы сидим снаружи и поем клише, дурак
|
| It’s always easy to forecast others doom.
| Всегда легко предсказать гибель других.
|
| The savage beast that once so soothed his brain,
| Дикий зверь, который когда-то так успокаивал его мозг,
|
| Has reared it’s ugly head and staked its claim and
| Поднял свою уродливую голову и заявил о своих правах и
|
| Call Yama.
| Позвони Яме.
|
| His is his once more soul.
| Это его еще одна душа.
|
| He will have to add to sorrow’s total.
| Ему придется добавить к общей сумме печали.
|
| This men, still men will be like you and me.
| Эти мужчины, еще мужчины будут такими, как ты и я.
|
| But the world reached out, they chose to flee.
| Но мир потянулся, они решили бежать.
|
| The crutch.
| Костыль.
|
| The crutch. | Костыль. |