| Busy signal
| Сигнал занято
|
| That’s what I get when I call you
| Вот что я получаю, когда звоню тебе
|
| Busy busy
| Занят занят
|
| Talking to someone new
| Разговор с кем-то новым
|
| I wish I knew
| Если бы я знал
|
| I shouldn’t worry 'cause it’s probably his mother
| Я не должен волноваться, потому что это, вероятно, его мать
|
| Or then again it could even be his little brother
| Или, опять же, это может быть даже его младший брат
|
| On the line
| На линии
|
| Making me lose my mind
| Заставляю меня сойти с ума
|
| Hang up hang up hang up hang up
| повесить трубку повесить трубку повесить трубку
|
| Come on hang up hang up hang up
| Давай повесь трубку повесь трубку повесь трубку
|
| Gotta talk to my baby
| Должен поговорить с моим ребенком
|
| Gotta tell him I’m sorry
| Должен сказать ему, что я сожалею
|
| Busy signal
| Сигнал занято
|
| How can I tell him I’m sorry
| Как я могу сказать ему, что сожалею
|
| When I said I didn’t care
| Когда я сказал, что мне все равно
|
| I didn’t mean a word I said
| Я не имел в виду ни слова, которое я сказал
|
| Talking outta my head
| Говоря из моей головы
|
| I’ve got to reach him now and tell him that I love him
| Я должен связаться с ним сейчас и сказать ему, что я люблю его
|
| And from now on I’ll stay right by his side and love him
| И отныне я останусь рядом с ним и буду любить его
|
| All the time
| Все время
|
| So please somebody quit tying up the line
| Так что, пожалуйста, кто-нибудь, перестаньте связывать линию
|
| Hang up hang up hang up hang up
| повесить трубку повесить трубку повесить трубку
|
| Come on hang up hang up hang up
| Давай повесь трубку повесь трубку повесь трубку
|
| Gotta talk to my baby
| Должен поговорить с моим ребенком
|
| Gotta tell him I’m sorry
| Должен сказать ему, что я сожалею
|
| I didn’t mean to hurt you baby
| Я не хотел причинить тебе боль, детка
|
| I really really love you baby | Я действительно очень люблю тебя, детка |