Перевод текста песни Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, Act 2: "Mon cœur s'ouvre à ta voix" (Dalila) - Maria Callas, Камиль Сен-Санс

Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, Act 2: "Mon cœur s'ouvre à ta voix" (Dalila) - Maria Callas, Камиль Сен-Санс
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, Act 2: "Mon cœur s'ouvre à ta voix" (Dalila), исполнителя - Maria Callas. Песня из альбома The New Sound of Maria Callas, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 22.09.2016
Лейбл звукозаписи: Parlophone
Язык песни: Французский

Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, Act 2: "Mon cœur s'ouvre à ta voix" (Dalila)

(оригинал)
Mon Coeur s’ouvre a ta voix
comme s’ouvrent les fleurs
aux baisers de l’aurore!
Mais, o mon bien-aime,
pour mieux secher mes pleurs,
que ta voix parle encore!
Dis Moi qu’a Dalila tu reviens
pour jamais!
Redis a ma tendresse
Les serments d’autrefois,
Ces serments que j’aimais
Ah!
responds a ma tendresse
Verse-moi, verse moi l’ivresse!
Responds a ma tenfresse, etc
Dalila, Dalila, je t’aime!
Ainsi qu’on voit des bles les
epis onduler
sous la brise legere,
ainsi fremis mon Coeur,
pret a se consler.
A ta voix qui m’est chere!
La fleche est moins rapise a porter le trepas,
que ne l’est ton amante a voler
dans tes bras!
(перевод)
Мое сердце открывается для твоего голоса
как цветы раскрываются
к поцелуям рассвета!
Но, о мой возлюбленный,
чтобы лучше высушить мои слезы,
пусть твой голос еще говорит!
Скажи мне, что в Далиле ты вернешься
навсегда!
Скажи еще раз моей нежности
Старые клятвы,
Эти клятвы, которые я любил
Ах!
ответь на мою нежность
Налей мне, налей мне пьянства!
Ответь на мою нежность и т.д.
Далила, Далила, я люблю тебя!
Когда мы видим раны
машет ушами
под легким ветерком,
так содрогается мое Сердце,
готов проконсультировать.
К твоему голосу, который мне дорог!
Стрела менее скора на смерть,
чем твой любовник воровать
в ваших руках!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Mio Babbino Caro ft. Gianni Schicchi, Джакомо Пуччини 2019
Act 1: L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) ft. Orchestre de l'Opéra National de Paris, Choeurs Rene Duclos, Georges Pretre 2005
Saint-Saëns: Danse macabre, Op. 40 ft. Boston Pops Orchestra, Arthur Fiedler, Камиль Сен-Санс 2021
Omio babbino caro (from Gianni Schicchi) 2012
Madame Butterfly - Un bel di vedremo ft. Herbert von Karajan, Orchester der Mailänder Scala, Джакомо Пуччини 2012
Samson et Dalila: Mon coeur s'ouvre à ta voix. ft. Камиль Сен-Санс, Orchestra National de la Radiodiffusion Française, Georges Pretre 2006
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen, Chorus] ft. Orchestre de l'Opéra National de Paris, Georges Pretre, Жорж Бизе 2006
Giordano: Andrea Chénier, Act 3: "La mamma morta" (Maddalena) ft. Умберто Джордано 2014
Samson Et Dalila - Mon Coeur S'Ouvre A Ta Voix 2011
O Mio Babbino Caro (From: Gianni Schicchi) Puccini 2011
Carmen: Habanera 2012
Danse macabre, Op. 40 ft. Igor Markevitch, Philharmonia Orchestra, Камиль Сен-Санс 1960
Mon cœur s'ouvre à ta voix ft. Камиль Сен-Санс 2016
Norma / Casta Diva 1959
Una Voce Poco Fa 2009
Samson et Dalila: Mon coeur s'ouvre à ta voix. ft. Orchestra National de la Radiodiffusion Française, Maria Callas, Georges Pretre 2006
Puccini: Gianni Schicchi: "O mio babbino caro" (Lauretta) ft. Philharmonia Orchestra, Tullio Serafin, Джакомо Пуччини 2006
Tosca: Vissi d'arte ft. Джакомо Пуччини, Maria Callas, Giuseppe Di Stefano 2010
Saint-Saëns: Samson et Dalila, Op. 47, R. 288 / Act II - "Mon coeur s'ouvre à ta voix" ft. Filarmonica del Teatro Comunale di Bologna, Yves Abel, Камиль Сен-Санс 2021
Puccini: Gianni Schicchi - O Mio Babbino Caro ft. Philharmonia Orchestra, Maria Callas, Tullio Serafin 2010

Тексты песен исполнителя: Maria Callas
Тексты песен исполнителя: Камиль Сен-Санс