| In questa reggia, or son mill’anni e mille
| В этом дворце тысячу и тысячу лет назад
|
| Un grido disperato risonò
| Раздался отчаянный крик
|
| E quel grido, traverso stirpe e stirpe
| И этот крик через родословную и родословную
|
| Qui nell’anima mia si rifugiò!
| Здесь в моей душе он укрылся!
|
| Principessa Lou-Ling
| Принцесса Лу-Линг
|
| Ava dolce e serena che regnavi
| Ава милая и безмятежная, что ты царствовал
|
| Nel tuo cupo silenzio in gioia pura
| В твоей мрачной тишине в чистой радости
|
| E sfidasti inflessibile e sicura
| И вы бросили вызов неуступчивой и уверенной
|
| L’aspro dominio
| Горькое господство
|
| Oggi rivivi in me!
| Сегодня живи во мне!
|
| Fu quando il Re dei Tartari
| Это было, когда царь татар
|
| Le sette sue bandiere dispiegò
| Его семь знамен развернулись
|
| Pure nel tempo che ciascun ricorda
| Даже в то время, когда каждый помнит
|
| Fu sgomento e terrore e rombo d’armi
| Это был ужас и ужас и рев оружия
|
| Il regno vinto! | Королевство победило! |
| Il regno vinto!
| Королевство победило!
|
| E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
| И Лу-Линг, мой предок, потащил
|
| Da un uomo come te, come te
| От такого человека, как ты, как ты
|
| Straniero, là nella notte atroce
| Незнакомец, там, в страшной ночи
|
| Dove si spense la sua fresca voce!
| Где умер его классный голос!
|
| Da secoli ella dorme
| Она спит веками
|
| Nella sua tomba enorme
| В его огромной могиле
|
| O Principi, che a lunghe carovane
| О Принципи, кто в длинных караванах
|
| D’ogni parte del mondo
| Со всего мира
|
| Qui venite a gettar la vostra sorte
| Вот вы приходите и бросаете свой жребий
|
| Io vendico su voi, su voi
| Я мщу тебе, тебе
|
| Quella purezza, quel grido e quella morte!
| Эта чистота, этот крик и эта смерть!
|
| Quel grido e quella morte!
| Этот крик и эта смерть!
|
| Mai nessun, nessun m’avrà!
| Никто, никто никогда не будет иметь меня!
|
| L’orror di chi l’uccise
| Ужас тех, кто убил его
|
| Vivi nel cuor mi sta
| Жить в моем сердце
|
| No, no! | Девятый! |
| Mai nessun m’avrà!
| Меня никто никогда не получит!
|
| Ah, rinasce in me l’orgoglio
| Ах, гордость возрождается во мне
|
| Di tanta purità!
| Такой чистоты!
|
| Straniero! | Иностранный! |
| Non tentar la fortuna!
| Не испытывай удачу!
|
| Gli enigmi sono tre, la morte una!
| Есть три головоломки, одна смерть!
|
| No, no! | Девятый! |
| Gli enigmi sono tre
| Головоломки три
|
| Una è la vita!
| Одна жизнь!
|
| No, no!
| Девятый!
|
| Gli enigmi sono tre, la morte è una!
| Загадок три, смерть одна!
|
| Gli enigmi sono tre, una è la vita!
| Есть три головоломки, одна жизнь!
|
| Al Principe straniero
| Иноземному принцу
|
| Offri la prova ardita
| Предложите смелое испытание
|
| O Turandot! | О Турандот! |
| Turandot! | Турандот! |