| I gave my dog to Uncle Sam in 1943,
| Я отдал свою собаку дяде Сэму в 1943 году,
|
| He sailed across the sea, and died for Liberty,
| Он переплыл море и умер за Свободу,
|
| Now that you are sending Hero’s home, I just can’t understand,
| Теперь, когда вы отправляете Героя домой, я просто не могу понять,
|
| Why don’t you send my dog home Uncle Sam?
| Почему бы тебе не отправить мою собаку домой, дядя Сэм?
|
| And 'though no more he’ll lead me as he did in days of yore,
| И хотя он больше не будет вести меня, как в былые дни,
|
| He’ll never be a blind boy’s pal no more,
| Он никогда больше не будет приятелем слепого мальчика,
|
| But I know that he gets lonesome sleeping in some distant land,
| Но я знаю, что ему одиноко спать в какой-то далекой стране,
|
| Please won’t you send my dog home Uncle Sam?
| Пожалуйста, не отошлете ли вы мою собаку домой, дядя Сэм?
|
| I gave my dog to Uncle Sam, he was so strong and smart,
| Я отдал свою собаку дяде Сэму, он был такой сильный и умный,
|
| We knew right from the start that we should do our part,
| Мы с самого начала знали, что должны внести свой вклад,
|
| They wrote he died a hero, t’was in the telegram,
| Писали, что он умер героем, это было в телеграмме,
|
| Please won’t you send my dog home Uncle Sam.
| Пожалуйста, не отправь мою собаку домой, дядя Сэм.
|
| He’ll sleep beneath Old Glory, right here on Daddy’s farm,
| Он будет спать под Олд Глори, прямо здесь, на папиной ферме,
|
| I’ll be close by to keep him from all harm,
| Я буду рядом, чтобы уберечь его от всякого вреда,
|
| No one knows how much' miss him & how lonesome now I am,
| Никто не знает, как сильно я скучаю по нему и как мне сейчас одиноко,
|
| Please won’t you send my dog home Uncle Sam? | Пожалуйста, не отошлете ли вы мою собаку домой, дядя Сэм? |