| Darkest Hour Is Just Before the Dawn (оригинал) | Самый Темный Час-Как Раз Перед Рассветом. (перевод) |
|---|---|
| The sun is slowly sinkin' | Солнце медленно садится |
| The day’s almost gone | День почти прошел |
| Still darkness falls around us And we must journey on The darkest hour is just before dawn | Вокруг нас все еще тьма, и мы должны отправиться в путь, самый темный час — перед рассветом. |
| The narrow way leads home | Узкий путь ведет домой |
| Lay down your soul at Jesus' feet | Положи свою душу к ногам Иисуса |
| The darkest hour is just before dawn | Самый темный час перед рассветом |
| Like a shepherd out on the mountain | Как пастух на горе |
| A-watchin' the sheep down below | Наблюдаю за овцами внизу |
| He’s coming back to claim us Will you be ready to go The darkest hour is just before dawn | Он возвращается, чтобы забрать нас Готовы ли вы идти Самый темный час перед рассветом |
| The narrow way leads home | Узкий путь ведет домой |
| Lay down your soul | Положите свою душу |
| Let Jesus in The darkest hour is just before dawn | Впусти Иисуса в самый темный час перед рассветом |
| The darkest hour is just before dawn | Самый темный час перед рассветом |
