| Suzanna
| Сюзанна
|
| Baby, please come on back home to me
| Детка, пожалуйста, вернись ко мне домой
|
| Suzanna
| Сюзанна
|
| Baby, please come on back home to me
| Детка, пожалуйста, вернись ко мне домой
|
| Well, that if I’d a-been anyways, contrary
| Ну, если бы я все равно был, наоборот
|
| Then God, knows I did not intend to be
| Тогда Бог знает, что я не собирался быть
|
| Now that Suzanna just my type, man
| Теперь, когда Сюзанна просто мой тип, чувак
|
| A two dimples in her jaw
| Две ямочки на челюсти
|
| Now, that she ever mistreat me, man
| Теперь, когда она когда-либо плохо обращалась со мной, чувак
|
| I’d be force-ed to break the law
| Я был бы вынужден нарушить закон
|
| But Suzanna
| Но Сюзанна
|
| Baby why don’t you change your way?
| Детка, почему бы тебе не изменить свой путь?
|
| Well, I don’t want you to wait 'till you get old
| Ну, я не хочу, чтобы ты ждал, пока состаришься
|
| Suzanna, change in your younger days
| Сюзанна, измени свою молодость
|
| Well, said I’ve got somethin' to tell you, Suzanna baby
| Ну, сказал, что мне есть что тебе сказать, Сюзанна, детка.
|
| Know, soon I get the change
| Знай, скоро я получу сдачу
|
| If you can’t use it for your regular, Suzanna
| Если вы не можете использовать его для своего обычного, Сюзанна
|
| I’d be crazy to be yo' man
| Я был бы сумасшедшим, если бы был парнем
|
| But Suzanna
| Но Сюзанна
|
| Baby come on back home to me
| Детка, вернись ко мне домой.
|
| Well, if I’d a-been anyways, contrary
| Ну, если бы я все равно был, наоборот
|
| Then God knows I did not intend to be
| Тогда Бог знает, что я не собирался быть
|
| Boy, that Suzanna just my type with
| Мальчик, эта Сюзанна как раз в моем вкусе
|
| Her two dimples in her jaw
| Ее две ямочки на челюсти
|
| Now, that she ever mistreat me
| Теперь, когда она когда-либо плохо обращалась со мной
|
| You know I’d be force-ed to break the law
| Вы знаете, что меня заставят нарушить закон
|
| But Suzanna
| Но Сюзанна
|
| Baby, why don’t you change your way?
| Детка, почему бы тебе не изменить свой путь?
|
| Well, but I don’t want you to wait 'till you get old
| Хорошо, но я не хочу, чтобы ты ждал, пока состаришься
|
| Suzanna, change in yo' younger day | Сюзанна, перемена в йоу 'молодой день |