| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| La première est très austère
| Первый очень строгий
|
| Elle doit avoir quarante ans
| Ей должно быть сорок
|
| C’est l’image de sa mère
| Это фотография его матери
|
| Elle mène tout tambour battant
| Она ведет с бьющимся барабаном
|
| C’est dommage mais qu’importe
| Обидно, но все же
|
| Et que diable l’emporte
| И черт возьми
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| La deuxième comme son père
| Второй как ее отец
|
| A de la barbe au menton
| Имеет бороду на подбородке
|
| Le nez comme une pomme de terre
| Нос как картошка
|
| Les pieds plats et le dos rond
| Плоскостопие и круглая спина
|
| C’est dommage mais qu’importe
| Обидно, но все же
|
| Et que le diable l’emporte
| И черт возьми
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| La troisième sans aucun doute
| Третий без сомнений
|
| Ne manque pas de qualités
| Не лишен качеств
|
| Mais toujours elle vous déroute
| Но все же она смущает вас
|
| Car elle a un oeil en biais
| Потому что у нее косой глаз
|
| C’est dommage mais qu’importe
| Обидно, но все же
|
| Et que diable l’emporte
| И черт возьми
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| La quatrième est sauvage
| Четвертый дикий
|
| Bien que jolie comme un coeur
| Хотя красиво, как сердце
|
| Elle fuit à mon passage
| Она убегает, когда я прохожу
|
| A croire que je lui fais peur
| Поверить, что я его пугаю
|
| C’est dommage mais qu’importe
| Обидно, но все же
|
| Et que le diable l’emporte
| И черт возьми
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| Maître Jacques le notaire
| Мастер Жак нотариус
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| A cinq filles à marier
| Имеет пять дочерей, чтобы выйти замуж
|
| J’ai épousé la dernière
| я женился на последнем
|
| Qui ressemble à une fée
| Кто похож на фею
|
| Mais elle est pas trop légère
| Но она не слишком легкая
|
| Elle ne pense qu'à me tromper
| Она думает только об измене мне
|
| C’est dommage mais qu’importe
| Обидно, но все же
|
| Et que le diable l’emporte
| И черт возьми
|
| La morale de cette histoire
| Мораль этой истории
|
| La morale de cette histoire
| Мораль этой истории
|
| Est fort simple à deviner
| Очень легко догадаться
|
| Est fort simple à deviner
| Очень легко догадаться
|
| N’allez pas chez le notaire
| Не ходите к нотариусу
|
| Pour vouloir vous marier
| Захотеть выйти замуж
|
| Et consulter père et mère
| И посоветуйтесь с отцом и матерью
|
| Avant de vous déclarer
| Прежде чем сообщить
|
| C’est dommage mais tant pis
| Это позор, но очень плохо
|
| Car la vie est faite ainsi | Потому что такова жизнь |