| Det är mörkast precis innan morgonsol lyser
| Темнее всего перед восходом солнца
|
| Skörast precis innan vikarna fryser
| Самый хрупкий незадолго до того, как заливы замерзнут
|
| Och kanske när droppen urholkar stenen
| И может быть, когда капля разъедает камень
|
| Vill du komma intill? | Хочешь пойти дальше? |
| Vi kan korslägga benen
| Мы можем скрестить ноги
|
| Som vänner
| Как друзья
|
| Vi är av samma skrot och korn
| Мы из того же лома и ячменя
|
| Två vänner
| Два друга
|
| Ett par av samma skrot och korn som hör ihop
| Пара одного и того же лома и ячменя, которые принадлежат друг другу
|
| Ensamhet har aldrig bott här hos mig
| Одиночество никогда не жило здесь со мной
|
| Förrän den dagen då jag träffade dig
| До того дня, когда я встретил тебя
|
| När du försvann som en tår i ett hav
| Когда ты исчезла, как слеза в море
|
| Jag såg mig omkring det fanns ingenting kvar
| Я огляделся, ничего не осталось
|
| Vänner
| Друзья
|
| Vi var av samma skrot och korn
| Мы были из того же лома и ячменя
|
| Två vänner
| Два друга
|
| En fusion av samma skrot och korn som hörde ihop
| Слияние одного и того же лома и ячменя, которые принадлежали друг другу
|
| Ah, ah, vänner
| Ах, ах, друзья
|
| Vi är av samma skrot och korn
| Мы из того же лома и ячменя
|
| Två vänner
| Два друга
|
| Ett par av samma skrot och korn
| Пара того же лома и ячменя
|
| Vänner
| Друзья
|
| Av samma gamla skrot och korn
| Из того же старого лома и ячменя
|
| Två vänner
| Два друга
|
| Ett par av samma skrot och korn som hör ihop
| Пара одного и того же лома и ячменя, которые принадлежат друг другу
|
| Vi hör ihop, yeah
| Мы принадлежим друг другу, да
|
| Ja, vi hör ihop
| Да, мы принадлежим друг другу
|
| Aa, vi hör ihop, mm | Аа, мы принадлежим друг другу и т. д. |