| The first Noël
| Первый Ноэль
|
| The angels did say
| Ангелы сказали
|
| Was to certain poor shepherds
| Был у некоторых бедных пастухов
|
| In fields as they lay
| В полях, как они лежат
|
| In fields where they
| В полях, где они
|
| Lay keeping their sheep
| Лежи, держи своих овец
|
| On a cold winter’s night
| Холодной зимней ночью
|
| That was so deep
| Это было так глубоко
|
| Noël, Noël, Noël, Noël
| Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль
|
| Born is the King of Israel
| Родился царь Израиля
|
| Noël, Noël, Noël, Noël
| Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль
|
| Born is the King of Israel
| Родился царь Израиля
|
| What Child is this who laid to rest
| Что это за Младенец, который положил покой
|
| On Mary’s lap is sleeping?
| На коленях у Мэри спит?
|
| Whom Angels greet with anthems sweet,
| Кого ангелы приветствуют сладкими гимнами,
|
| While shepherds watch are keeping?
| Пока пастухи несут вахту?
|
| This, this is Christ the King,
| Это, это Христос Царь,
|
| Whom shepherds guard and Angels sing;
| Кого охраняют пастухи и воспевают Ангелы;
|
| Haste, haste, to bring Him laud,
| Спешите, спешите, чтобы прославить Его,
|
| The Babe, the Son of Mary.
| Младенец, Сын Марии.
|
| So bring Him incense, gold and myrrh,
| Так принесите Ему ладан, золото и смирну,
|
| Come peasant, king to own Him;
| Приходите крестьянин, король, чтобы владеть Им;
|
| The King of kings salvation brings,
| Царь царей спасение приносит,
|
| Let loving hearts enthrone Him.
| Пусть любящие сердца возвеличат Его.
|
| Raise, raise a song on high,
| Поднимите, поднимите песню ввысь,
|
| The virgin sings her lullaby.
| Дева поет свою колыбельную.
|
| Joy, joy for Christ is born,
| Радость, радость для Христа рождается,
|
| The Babe, the Son of Mary.
| Младенец, Сын Марии.
|
| This, this is Christ the King,
| Это, это Христос Царь,
|
| Whom shepherds guard and Angels sing;
| Кого охраняют пастухи и воспевают Ангелы;
|
| Haste, haste, to bring Him laud,
| Спешите, спешите, чтобы прославить Его,
|
| The Babe, the Son of Mary. | Младенец, Сын Марии. |