| Nocturnal mass, irreverent
| Ночная месса, непочтительная
|
| Celebrate, rites of hell
| Празднуйте, обряды ада
|
| Templar court, will condemn
| Тамплиерский суд осудит
|
| Those shackled to the cross
| Те, кто прикован к кресту
|
| Lay down in the coffin
| Ложись в гроб
|
| Let the lid be closed
| Пусть крышка будет закрыта
|
| Face your fear of death
| Сразитесь со своим страхом смерти
|
| And go beyond the devil’s pass
| И пройти дальше дьявольского прохода
|
| Black templar, fall from grace
| Черный храмовник, падший от благодати
|
| Black templar, kiss of shame
| Черный храмовник, поцелуй стыда
|
| Black templar, sacrilege
| Черный храмовник, святотатство
|
| Black templar
| Черный храмовник
|
| Burial, stifling air
| Похороны, душный воздух
|
| Succubine, manifests
| Суккубина, проявляется
|
| Temptation, born from hell
| Искушение, рожденное из ада
|
| Liberating, indulgence
| Освобождение, снисходительность
|
| Self denial gone
| Самоотречение ушло
|
| Death to the great abstinence
| Смерть великому воздержанию
|
| Passing the ordeal and drink the wine
| Проходя испытание и выпивая вино
|
| Of bitterness
| горечи
|
| Black templar, fall from grace
| Черный храмовник, падший от благодати
|
| Black templar, kiss of shame
| Черный храмовник, поцелуй стыда
|
| Black templar, sacrilege
| Черный храмовник, святотатство
|
| Black templar
| Черный храмовник
|
| Seven sins, seven deaths
| Семь грехов, семь смертей
|
| Seven slaves, seven hells
| Семь рабов, семь адов
|
| Seven sins, seven deaths
| Семь грехов, семь смертей
|
| Seven hells and rise again
| Семь адов и снова встань
|
| Nocturnal mass, irreverent
| Ночная месса, непочтительная
|
| Celebrate, rites of hell
| Празднуйте, обряды ада
|
| Templar court, will condemn
| Тамплиерский суд осудит
|
| Those shackled to the cross
| Те, кто прикован к кресту
|
| Lay down in the coffin
| Ложись в гроб
|
| Let the lid be closed
| Пусть крышка будет закрыта
|
| Face your fear of death
| Сразитесь со своим страхом смерти
|
| And go beyond the devil’s pass
| И пройти дальше дьявольского прохода
|
| Black templar, fall from grace
| Черный храмовник, падший от благодати
|
| Black templar, kiss of shame
| Черный храмовник, поцелуй стыда
|
| Black templar, sacrilege
| Черный храмовник, святотатство
|
| Black templar
| Черный храмовник
|
| Mock the prayers, break the cross
| Издевайтесь над молитвами, ломайте крест
|
| Renounce the lord, and his son
| Откажись от господина и его сына
|
| Beyond the pass, Christ undone
| За перевалом Христос отменен
|
| Serpent crown, kingdom gone
| Змеиная корона, королевство ушло
|
| From levantine prophecies
| Из левантийских пророчеств
|
| To heresies from the east
| К ересям с востока
|
| Our priesthood reclaims
| Наше священство восстанавливает
|
| The devil’s throne
| Трон дьявола
|
| Black templar, fall from grace
| Черный храмовник, падший от благодати
|
| Black templar, kiss of shame
| Черный храмовник, поцелуй стыда
|
| Black templar, sacrilege
| Черный храмовник, святотатство
|
| Black templar
| Черный храмовник
|
| Black templar rising from the cryptic tomb
| Черный храмовник поднимается из загадочной гробницы
|
| Black templar rising, Satan’s brotherhood | Восстание черных тамплиеров, братство сатаны |