Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Joseph's Dreams, исполнителя - Andrew Lloyd Webber. Песня из альбома Andrew Lloyd Webber's New Production Of Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat, в жанре Мюзиклы
Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: The Really Useful Group
Язык песни: Английский
Joseph's Dreams(оригинал) |
But what makes us mad |
Are the things that Joseph tells us of the |
Dreams he’s often had |
(Joseph) |
I dreamed that in the fields one day |
The corn gave me a sign |
Your eleven sheaves of corn |
All turned and bowed to mine |
My sheaf was quit a sight to see |
A golden sheaf and tall |
Yours were green and second-rate |
And really rather small |
(Brothers) |
This is not the kind of thing |
We brothers like to hear |
It seems to us that Joseph and his |
Dreams should disappear |
(Joseph) |
I dreamed I saw eleven stars |
The sun the moon and sky |
Bowing down before my star, |
It made me wonder why |
Could it be that I was born |
For higher things than you? |
A post in someone’s government |
A ministry or two |
(Brothers) |
The dreams of our dear brother are |
The decade’s biggest yawn |
His talk of stars and golden sheaves |
Is just a load of corn |
Not only is he tactless but |
He’s also rather dim |
For there’s eleven of us and |
There’s only one of him |
The dreams of course will not come true |
That is, we think they won’t come true |
That is, we hope they won’t come true |
What if he’s right all along? |
The dreams are more than crystal clear |
The writing on the wall |
Means that Joseph some day soon |
Will rise above us all |
The accuracy of the dreams |
We brothers do not know |
But one thing we are sure about |
The dreamer has to go |
Сны Иосифа(перевод) |
Но что нас злит |
То, что Иосиф рассказывает нам о |
Сны, которые он часто видел |
(Джозеф) |
Мне приснилось, что в полях однажды |
Кукуруза дала мне знак |
Ваши одиннадцать снопов кукурузы |
Все повернулись и поклонились моему |
Мой сноп был на виду |
Золотой сноп и высокий |
Ваши были зелеными и второсортными |
И правда довольно маленький |
(Братья) |
Это не так |
Мы, братья, хотели бы услышать |
Нам кажется, что Иосиф и его |
Мечты должны исчезнуть |
(Джозеф) |
Мне снилось, что я видел одиннадцать звезд |
Солнце луна и небо |
Склоняясь перед моей звездой, |
Это заставило меня задуматься, почему |
Может быть, я родился |
Для более высоких вещей, чем вы? |
Пост в чьем-то правительстве |
Министерство или два |
(Братья) |
Мечты нашего дорогого брата |
Самая большая зевота десятилетия |
Его разговоры о звездах и золотых снопах |
Это просто куча кукурузы |
Он не только бестактен, но и |
Он тоже довольно тусклый |
Ибо нас одиннадцать и |
Есть только один из него |
Мечты конечно не сбудутся |
То есть мы думаем, что они не сбудутся |
То есть надеемся, что они не сбудутся |
Что, если он всегда был прав? |
Мечты более чем кристально чистые |
Надпись на стене |
Означает, что Джозеф когда-нибудь скоро |
Поднимется над всеми нами |
Точность снов |
Мы, братья, не знаем |
Но в одном мы уверены |
Мечтатель должен идти |