| Well stone the crows
| Ну камень ворон
|
| This Joseph is a clever kid
| Этот Джозеф умный ребенок
|
| Who’d have thought that fourteen cows
| Кто бы мог подумать, что четырнадцать коров
|
| Could mean the things he said they did?
| Может ли означать то, что, по его словам, они сделали?
|
| Joseph, you must help me further
| Джозеф, ты должен помочь мне дальше
|
| I have got a job for you
| У меня есть для тебя работа
|
| You shall lead you through this crisis
| Вы проведете вас через этот кризис
|
| You shall be my number two
| Ты будешь моим номером два
|
| (Narrator &Female Ensemble)
| (Рассказчик и женский ансамбль)
|
| Pharaoh told his guards to fetch
| Фараон приказал своим охранникам принести
|
| A chisel form the local store
| Стамеска из местного магазина
|
| Whereupon he ordered them
| После чего он приказал им
|
| To cut the chains that Joseph wore
| Чтобы разрезать цепи, которые носил Иосиф
|
| Joseph got a royal pardon
| Джозеф получил королевское помилование
|
| And a host of splendid things
| И множество прекрасных вещей
|
| A chariot of gold, a cloak
| Золотая колесница, плащ
|
| A medal and some signet rings
| Медаль и несколько перстней с печатками
|
| Joseph-
| Джозеф-
|
| Pharaoh’s number two
| Фараон номер два
|
| Joseph-
| Джозеф-
|
| Egypt looks to you
| Египет смотрит на вас
|
| (Joseph, Narrator &Female Ensemble)
| (Джозеф, рассказчик и женский ансамбль)
|
| Joseph-
| Джозеф-
|
| Pharaoh’s number two
| Фараон номер два
|
| Joseph-
| Джозеф-
|
| Egypt looks to you
| Египет смотрит на вас
|
| (Narrator &Female Ensemble)
| (Рассказчик и женский ансамбль)
|
| Seven summers on the trot
| Семь лет на рыси
|
| Were perfect just as joseph said
| Были совершенны, как сказал Джозеф
|
| Joseph saw that food was gathered
| Иосиф увидел, что пища собрана
|
| Ready for the years ahead
| Готов на годы вперед
|
| Seven years of famine followed
| Затем последовали семь лет голода
|
| Egypt didn’t mind a bit
| Египет не возражал
|
| The first recorded rationing
| Первое зарегистрированное нормирование
|
| In history was a hit
| В истории был хит
|
| (Female Ensemble)
| (женский ансамбль)
|
| Joseph how can we ever say
| Джозеф, как мы можем сказать
|
| All that we want to about you
| Все, что мы хотим о вас
|
| We’re so glad that you came our way
| Мы так рады, что вы пришли к нам
|
| We would have perished without you
| Мы бы погибли без тебя
|
| (Pharaoh)
| (Фараон)
|
| Joseph we are the perfect team
| Джозеф мы идеальная команда
|
| Old buddies, that’s you and me I was wise to have chosen you
| Старые приятели, это ты и я, я поступил мудро, выбрав вас
|
| You’ll be wise to agree
| Вы будете мудры, если согласитесь
|
| (Female Ensemble)
| (женский ансамбль)
|
| Joseph how can we ever say
| Джозеф, как мы можем сказать
|
| All that we want to about you
| Все, что мы хотим о вас
|
| We’re so glad that you came our way
| Мы так рады, что вы пришли к нам
|
| We would have perished without you
| Мы бы погибли без тебя
|
| (Pharaoh)
| (Фараон)
|
| We were in a jam
| Мы были в пробке
|
| Would have baffled Abraham
| Озадачил бы Авраама
|
| But now we’re a partnership
| Но теперь мы партнерство
|
| It’s just a piece of cake
| Это просто кусок пирога
|
| (Female Ensemble)
| (женский ансамбль)
|
| Greatest man since Noah
| Величайший человек со времен Ноя
|
| Only goes to shoah
| Идет только к шоа
|
| (Joseph)
| (Джозеф)
|
| Anyone from anywhere can make it If they get a lucky break
| Любой из любого места может сделать это, если им повезет
|
| (Narrator &Female Ensemble)
| (Рассказчик и женский ансамбль)
|
| This could be a happy ending
| Это может быть счастливый конец
|
| Perfect place to stop the show
| Идеальное место, чтобы остановить шоу
|
| Joseph after all has gone
| Джозеф в конце концов ушел
|
| About as far as he can go But I’m sure that Jacob and
| Насколько далеко он может зайти, Но я уверен, что Джейкоб и
|
| His other sons have crossed your mind
| Его другие сыновья пришли вам в голову
|
| How had famine hit the family
| Как голод ударил по семье
|
| Joseph left behind? | Иосиф ушел? |