| Chitarra suona più piano
| Гитара играет мягче
|
| qualcuno può sentire
| кто-нибудь слышит
|
| soltanto lei deve capire
| только она должна понять
|
| lei sola deve sapere
| она одна должна знать
|
| che sto parlando d’amore
| что я говорю о любви
|
| cantano i grilli nel grano
| сверчки в пшенице поют
|
| e un passero sul ramo
| и воробей на ветке
|
| nessuno dorme questa sera
| сегодня никто не спит
|
| nemmeno lei a quest’ora
| даже не она в это время
|
| stringe il cuscino e sospira
| сжимает подушку и вздыхает
|
| la luna e ferma nel cielo
| луна все еще в небе
|
| la lucciola sul melo
| светлячок на яблоне
|
| chitarra mia suona più piano
| моя гитара играет мягче
|
| anche se incerta la mano
| даже если рука неуверенна
|
| suona chitarra che l’ora
| он играет на гитаре в этот час
|
| l’ora di darle tutto il bene che ho nel cuore
| время, чтобы дать ей все хорошее, что у меня есть в моем сердце
|
| di dirle addio per sempre o perdonare
| попрощаться навсегда или простить
|
| e amarla come un altro non sa fare
| и любить ее так, как чужая не умеет
|
| l’ora di respirare un poco d’aria pura
| время вдохнуть немного чистого воздуха
|
| un prato e verde quando e primavera
| луг зеленый, когда весна
|
| il sole e caldo e poi scende la sera
| солнце жаркое, а потом оно садится вечером
|
| per noi la notte odora di fieno
| для нас ночь пахнет сеном
|
| io dormo sul tuo seno
| я сплю на твоей груди
|
| dio come batte il suo cuore
| боже как бьется его сердце
|
| la gente sogna a quest’ora
| люди мечтают в это время
|
| dormi chitarra che l’ora
| сон гитара в то время
|
| l’ora di darle tutto il bene che ho nel cuore
| время, чтобы дать ей все хорошее, что у меня есть в моем сердце
|
| di dirle addio per sempre o perdonare
| попрощаться навсегда или простить
|
| e amarla come un altro non sa fare
| и любить ее так, как чужая не умеет
|
| l’ora di respirare un poco d’aria pura
| время вдохнуть немного чистого воздуха
|
| un prato e verde quando e primavera
| луг зеленый, когда весна
|
| il sole e caldo e poi scende la sera
| солнце жаркое, а потом оно садится вечером
|
| l’ora di darle tutto il bene che ho nel cuore
| время, чтобы дать ей все хорошее, что у меня есть в моем сердце
|
| di dirle addio per sempre o perdonare
| попрощаться навсегда или простить
|
| e amarla come un altro non sa fare
| и любить ее так, как чужая не умеет
|
| l’ora di respirare un poco d’aria pura
| время вдохнуть немного чистого воздуха
|
| un prato e verde quando e primavera
| луг зеленый, когда весна
|
| il sole e caldo e poi scende la sera | солнце жаркое, а потом оно садится вечером |