| Je Pense À Lui (оригинал) | Я Думаю О Нем (перевод) |
|---|---|
| Quand tout devient silence | Когда все стихнет |
| Lorsque le jour est fini | Когда день закончится |
| Que mes rêves commencent | пусть мои мечты начнутся |
| Alors je pense à lui | Так что я думаю о нем |
| Je pense à lui | я думаю о нем |
| Avant de dormir | Перед сном |
| Je rêve à tout ce qu’il m’a dit | Я мечтаю обо всем, что он сказал мне |
| À tout ce qu’il va me dire | Что бы он мне ни сказал |
| Et je revois aussi | И я также вижу |
| Combien ses yeux | Как его глаза |
| Me regardaient d’un air heureux | Смотрел на меня счастливо |
| Chaque fois qu’il disait: «je t’aime» | Каждый раз, когда он говорил: «Я люблю тебя» |
| J'étais dans ses bras | я был в его объятиях |
| Et rien ne comptait plus | И ничего больше не имело значения |
| Non, plus rien autour de moi | Нет, ничего вокруг меня |
| Nous étions tous deux seuls dans la rue | Мы оба были одни на улице |
| Je pense à lui | я думаю о нем |
| Et quand je m’endors | И когда я засыпаю |
| Dans tous mes rêves de la nuit | Во всех моих ночных снах |
| C’est lui que je revois lui encore | я вижу его снова |
| Et quand la nuit s’achève | И когда ночь закончится |
| Qu'à nouveau la soleil luit | Пусть солнце снова светит |
| Je continue mon rêve | Я продолжаю свою мечту |
| En ne pensant qu'à lui | Думая только о нем |
| J'étais dans ses bras | я был в его объятиях |
| Et rien ne comptait plus | И ничего больше не имело значения |
| Non, plus rien autour de moi | Нет, ничего вокруг меня |
| Nous étions tous deux seuls dans la rue | Мы оба были одни на улице |
| Je pense à lui | я думаю о нем |
| Et quand je m’endors | И когда я засыпаю |
| Dans tous mes rêves de la nuit | Во всех моих ночных снах |
| C’est lui que je revois | я вижу его снова |
| Lui encore | Он снова |
| Lui encore | Он снова |
| C’est lui que je revois | я вижу его снова |
| Lui encore | Он снова |
| C’est lui que je revois | я вижу его снова |
| Lui encore | Он снова |
| C’est lui que je revois | я вижу его снова |
