Перевод текста песни Qu’il fait bon vivre - Les Compagnons De La Chanson

Qu’il fait bon vivre - Les Compagnons De La Chanson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Qu’il fait bon vivre, исполнителя - Les Compagnons De La Chanson. Песня из альбома Double album - Double plaisir, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Marianne Melodie
Язык песни: Французский

Qu’il fait bon vivre

(оригинал)
Qu’il fait bon vivre, quand on revient chez soi,
Que l’on revoit le toit où vous attend la joie,
La joie de vivre, les amis d’autrefois, bonjour me revoilà
Sur les chemins par le monde, j’ai navigué longtemps,
Avant de m’apercevoir que notre terre était ronde,
Comme un ballon d’enfant, je reviens au départ
La joie de vivre, au ciel de son pays,
Après de longues nuits, et de longs jours d’oubli,
Qu’il fait bon vivre, ah qu’il est beau le jour, le jour de mon retour
Tout le pays est en fête et toi tu me souris,
Mon coeur est tout en émoi, je vois combien j'étais bête,
Je comprends tout le prix, de mon amour pour toi
Qu’il fait bon vivre, quand on revient chez soi,
Que l’on revoit le toit où vous attend la joie,
La joie de vivre, les amis d’autrefois, bonjour me revoilà
Sur les chemins par le monde, j’ai navigué longtemps,
Avant de m’apercevoir que notre terre était ronde,
Comme un ballon d’enfant, je reviens au départ
Qu’il fait bon vivre, en revenant chez soi,
J’ai retrouvé mon toit, j’ai retrouvé la joie,
La joie de vivre, après tant de détours, j’ai retrouvé l’amour.

Как хорошо жить

(перевод)
Как хорошо жить, когда ты возвращаешься домой,
Да увидим мы снова крышу, где тебя ждет радость,
Радость жизни, старые друзья, здравствуйте, я снова
По дорогам мира я плыл долго,
Прежде чем понять, что наша земля круглая,
Как детский шарик, я возвращаюсь к началу
Радость жизни, в небе своей страны,
После долгих ночей и долгих дней забвения,
Хорошо жить, ах, как прекрасен день, день моего возвращения
Вся страна празднует, а ты улыбаешься мне,
Мое сердце все зашевелилось, я вижу, как я был глуп,
Я понимаю всю цену моей любви к тебе
Как хорошо жить, когда ты возвращаешься домой,
Да увидим мы снова крышу, где тебя ждет радость,
Радость жизни, старые друзья, здравствуйте, я снова
По дорогам мира я плыл долго,
Прежде чем понять, что наша земля круглая,
Как детский шарик, я возвращаюсь к началу
Как хорошо жить, возвращаясь домой,
Я нашел свою крышу, я нашел радость,
Радость жизни, после стольких окольных путей я снова нашел любовь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dans Les Prisons de Nantes (with Les Compagnons de la Chanson) ft. Les Compagnons De La Chanson 1962
Si Tu Vas à Rio 2019
Chanson Pour L'auvergnat 2019
Comme Un P'tit Coquelicot 2019
Perrine était servante 2010
Les Comédiens 2007
La Mamma 2007
Le roi a fait battre tambour ft. Édith Piaf 2011
Mes Jeunes Années 2019
Perrine etait servante 2010
Cinq filles a marier 2010
Maitre Pierre 2010
Mes jeunes annees 2010
Le Galerien 2010
Telstar (Une Etoile En Plein Jour) 2007
Ma maison 2010
Je n'ai au'un sou 2010
Celine 2010
Le Prisonnier De La Tour 2019
Il pleut 2010

Тексты песен исполнителя: Les Compagnons De La Chanson