| Arabian Nights
| Арабские ночи
|
| Like Arabian days
| Как арабские дни
|
| More often than not
| Чаще да, чем нет
|
| Are hotter than hot
| Горячее, чем горячий
|
| In a lot of good ways
| Во многих хороших отношениях
|
| Gotta keep
| Должен держать
|
| One jump, ahead of the bread line
| Один прыжок, впереди очереди за хлебом
|
| One swing ahead of the sword
| Один взмах впереди меча
|
| I steal only what I can’t afford
| Я ворую только то, что не могу себе позволить
|
| (And that’s everything!)
| (И это все!)
|
| One jump ahead of the lawmen
| На один прыжок впереди законников
|
| That’s all, and that’s no joke
| Это все, и это не шутка
|
| These guys don’t appreciate I’m broke
| Эти парни не ценят, что я на мели
|
| Riffraff
| шушера
|
| Street Rat
| Уличная крыса
|
| I don’t buy that
| я на это не согласна
|
| If only they’d look closer
| Если бы они посмотрели поближе
|
| Would they see a poor boy
| Увидят ли они бедного мальчика
|
| No siree
| Нет, сир
|
| They’d find out
| Они узнают
|
| You ain’t never had a friend like me
| У тебя никогда не было такого друга, как я
|
| Well, Ali Baba had them forty thieves
| Ну, у Али-Баба было сорок разбойников
|
| Scheherazade had a thousand tales
| У Шахерезады была тысяча сказок
|
| But master you’re in luck, 'cause up your sleeves
| Но хозяин, тебе повезло, потому что у тебя рукава
|
| You’ve got a brand of magic never fails
| У вас есть волшебная марка, которая никогда не подводит
|
| You’ve got some power in your corner now
| Теперь у вас есть сила в вашем углу
|
| Some heavy ammunition in your camp
| Тяжелые боеприпасы в вашем лагере
|
| You got some punch, pizzaz, yahoo and how
| У тебя есть пунш, пицца, yahoo и как
|
| See, all you gotta do is rub that lamp, and I’ll say:
| Видишь, все, что тебе нужно сделать, это потереть эту лампу, и я скажу:
|
| «Mr. | "Мистер. |
| Aladdin, sir, what will your pleasure be?
| Аладдин, сэр, что вам угодно?
|
| Let me take your order, jot it down?»
| Позвольте мне принять ваш заказ, запишите его?»
|
| You ain’t never had a friend, never had a friend
| У тебя никогда не было друга, никогда не было друга
|
| You ain’t never had a friend, never had a friend
| У тебя никогда не было друга, никогда не было друга
|
| You ain’t never
| Ты никогда не
|
| (Never!)
| (Никогда!)
|
| Had a
| Имел
|
| (Had a!)
| (Имел!)
|
| Friend like Prince Ali, handsome is he, Ali Ababwa
| Друг, как принц Али, красивый он, Али Абабва
|
| (There's no question this Ali’s alluring — never ordinary never boring)
| (Нет никаких сомнений в том, что эта Али очаровательна — никогда не бывает обычной, никогда не бывает скучной)
|
| That physique! | Это телосложение! |
| How can I speak? | Как я могу говорить? |
| Weak at the knee…
| Слабое колено…
|
| (Everything about the man just plain impresses…)
| (Все в этом человеке просто впечатляет…)
|
| Well get on out in that square
| Ну, выходи на эту площадь
|
| (He's a winner — he’s a whiz — a wonder!)
| (Он победитель — он гений — чудо!)
|
| Adjust your veil and prepare
| Поправьте свою завесу и подготовьтесь
|
| (He's about to pull my heart asunder)
| (Он вот-вот разорвет мое сердце)
|
| To gawk and grovel and stare at Prince Ali!
| Глазеть, унижаться и смотреть на принца Али!
|
| Now I’m in a whole new world
| Теперь я в совершенно новом мире
|
| Unbelievable sights
| Невероятные достопримечательности
|
| Indescribable feeling
| Неописуемое чувство
|
| Soaring, tumbling, freewheeling
| Парящий, кувыркающийся, свободно вращающийся
|
| Through an endless diamond sky
| Сквозь бесконечное алмазное небо
|
| A whole new world
| Целый новый мир
|
| (Don't you dare close your eyes)
| (Не смей закрывать глаза)
|
| A hundred thousand things to see
| Сотни тысяч вещей, которые нужно увидеть
|
| (Hold your breath it gets better)
| (Задержите дыхание, становится лучше)
|
| I’m like a shooting star
| Я как падающая звезда
|
| I’ve come so far
| я зашел так далеко
|
| I can’t go back
| я не могу вернуться
|
| To where I used to be
| Туда, где я был раньше
|
| A whole new world
| Целый новый мир
|
| (Every turn a surprise)
| (Каждый поворот сюрприз)
|
| With new horizons to pursue
| С новыми горизонтами, чтобы преследовать
|
| (Every moment gets better)
| (Каждый момент становится лучше)
|
| I’ll chase them anywhere
| Я буду преследовать их где угодно
|
| There’s time to spare
| Есть свободное время
|
| Let me share this whole new world with you | Позволь мне разделить с тобой весь этот новый мир |