| «Quick, some redhots,"cried the handsome fullback
| «Быстрее, парочка красных», — крикнул красивый защитник.
|
| I’m so nervous at this lonely bivouac
| Я так нервничаю на этом одиноком бивуаке
|
| All the men have long since gone to bed
| Все мужики давно легли спать
|
| Once again explaining why in Miss Cheever it’s always raining
| Еще раз объясняем, почему в Мисс Чивер всегда идет дождь
|
| And the roaring of the lamb
| И рев ягненка
|
| Brought my friends out in the rain
| Вывел моих друзей под дождь
|
| Now nobody’s quite the same
| Теперь никто не совсем то же самое
|
| No one’s to blame
| Никто не виноват
|
| There’s a fight reported in the wash-dry
| Сообщается о драке в стиральной машине
|
| Smart Eugene refused to share his moon-pie
| Умный Евгений отказался делиться своим лунным пирогом
|
| What a shame they start them off so young
| Какой позор, они начинают их такими молодыми
|
| Who’s to blame for this one
| Кто виноват в этом
|
| Who’ll pay the prophet the day they miss one
| Кто заплатит пророку в тот день, когда они пропустят один
|
| And the roaring of the lamb
| И рев ягненка
|
| Then revealed its awesome powers
| Затем раскрыл свои удивительные силы
|
| And the minutes turned to hours
| И минуты превратились в часы
|
| No one’s the same
| Никто не похож на другого
|
| Blandon’s baby broke for Eastern Parkway
| Ребенок Бландона сломался на Восточном бульваре
|
| Red Kimono torn and soaked in salt spray
| Красное кимоно порвано и пропитано солевыми брызгами
|
| Very chic, this wild thing on the run
| Очень шикарно, эта дикая штука в бегах
|
| Magnifique, beguiling (nailed Gwynan’s ???) daughter
| Magnifique, соблазнительная (прибила ???) дочь Гвинана
|
| But no one’s smiling
| Но никто не улыбается
|
| And the roaring of the lamb
| И рев ягненка
|
| Brought my friends out in the rain
| Вывел моих друзей под дождь
|
| Now nobody’s quite the same
| Теперь никто не совсем то же самое
|
| No one’s to blame | Никто не виноват |