| Out of the cold, dark winter space
| Из холодного, темного зимнего пространства
|
| We come together, looking for Brigid’s grace
| Мы собираемся вместе, ища благодати Бригитты
|
| We dip our open hands deep into the well
| Мы опускаем наши открытые руки глубоко в колодец
|
| Where our rivers run to, who can tell, who can tell
| Куда текут наши реки, кто может сказать, кто может сказать
|
| We warm our hearts and faces in the heat of the burning flame
| Мы согреваем наши сердца и лица в жару горящего пламени
|
| Something about our spirit never stays the same
| Что-то в нашем духе никогда не остается прежним
|
| Don’t be afraid of the light that shines within you
| Не бойся света, который сияет внутри тебя
|
| Don’t be afraid of the light that shines within you
| Не бойся света, который сияет внутри тебя
|
| Don’t be afraid of the light that shines within you
| Не бойся света, который сияет внутри тебя
|
| Within you
| Внутри вас
|
| So many lives in shadows, with so much to give away
| Так много жизней в тени, так много, чтобы отдать
|
| Brilliant dreams in waiting, to see the light of day
| Блестящие мечты в ожидании, чтобы увидеть свет дня
|
| We step up to the well at the dawn of spring time
| Мы подходим к колодцу на заре весны
|
| When we go our way, we let the light shine, let your light shine
| Когда мы идем своим путем, мы позволяем свету сиять, пусть сияет ваш свет
|
| Don’t be afraid of the light that shines within you
| Не бойся света, который сияет внутри тебя
|
| Don’t be afraid of the light that shines within you
| Не бойся света, который сияет внутри тебя
|
| Don’t be afraid of the light that shines within you
| Не бойся света, который сияет внутри тебя
|
| Let the light protect you
| Пусть свет защитит тебя
|
| Let the light direct you
| Пусть свет направляет вас
|
| Don’t be afraid
| Не бойся
|
| Don’t be afraid
| Не бойся
|
| The light that shines within you | Свет, который сияет внутри вас |