| Chemicals revive my life, reanimated, brought back again.
| Химикаты оживляют мою жизнь, реанимируют, возвращают обратно.
|
| My diametrical state has assured me eternal life.
| Мое диаметральное состояние обеспечило мне вечную жизнь.
|
| Serum no longer fluid.
| Сыворотка больше не жидкая.
|
| Respritoral terminus.
| Респираторный терминал.
|
| Artificial resurrection.
| Искусственное воскресение.
|
| Dosage inefficiency.
| Неэффективность дозировки.
|
| Potency too weak to perfect.
| Потенциал слишком слаб для совершенства.
|
| Cartilage reaching gelency.
| Хрящ достигает gelency.
|
| Misconception of technology.
| Неправильное представление о технологиях.
|
| Unknown duration to live.
| Неизвестная продолжительность жизни.
|
| Decadence, your state of being.
| Декаданс, ваше состояние.
|
| Putrification progresses.
| Прогрессирует гниение.
|
| Subside.
| Спадать.
|
| Bones that collapse in time will heal.
| Кости, которые разрушаются со временем, заживают.
|
| Brain patterns submerged in unconsciousness.
| Мозговые паттерны погружены в бессознательное.
|
| Only to be awakened by the peroneal senses.
| Только для того, чтобы быть пробужденными перонеальными чувствами.
|
| To see once again, to be reborn.
| Увидеть еще раз, переродиться.
|
| Needles perforate my neck.
| Иглы пронзают мою шею.
|
| Cyanide smothers my existence.
| Цианид душит мое существование.
|
| My torso lies raped of essence.
| Мой торс изнасилован сущностью.
|
| Impotent state.
| Импотентное состояние.
|
| I cease to exist.
| Я перестаю существовать.
|
| As my former self.
| Как мое прежнее я.
|
| Synthetically revived. | Синтетически возрожден. |