| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Souris-moi je t’en prie
| улыбнись мне пожалуйста
|
| Mon ciel est bleu, quand tu souris
| Мое небо голубое, когда ты улыбаешься
|
| Je vois au fond de ton sourire
| Я вижу глубоко в твоей улыбке
|
| Des paysages merveilleux
| чудесные пейзажи
|
| Tout le bonheur que je désire
| Все счастье, которое я желаю
|
| Je le vois danser dans tes yeux
| Я вижу, как он танцует в твоих глазах
|
| Chérie, donne-moi ton sourire
| Детка, подари мне свою улыбку
|
| Si tu veux bien me rendre heureux
| Если ты хочешь сделать меня счастливым
|
| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Souris-moi je t’en prie
| улыбнись мне пожалуйста
|
| Mon ciel est bleu, quand tu souris
| Мое небо голубое, когда ты улыбаешься
|
| Prends-moi, si ton le cœur le désire
| Возьми меня, если твоему сердцу угодно
|
| Si nos chemins sont différents
| Если наши пути разнятся
|
| Il ne faudra pas me l'écrire
| Вам не придется писать это мне
|
| Je te demande simplement
| я просто спрашиваю тебя
|
| De le dire avec ton sourire
| Сказать это своей улыбкой
|
| De t’en aller en souriant
| Уйти улыбаясь
|
| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Souris-moi je t’en prie
| улыбнись мне пожалуйста
|
| Mon ciel est bleu, quand tu souris
| Мое небо голубое, когда ты улыбаешься
|
| Je sais très bien que le temps passe
| Я очень хорошо знаю, что время проходит
|
| Sais-tu chérie que rien ne lasse
| Ты знаешь, дорогая, что ничто не утомляет
|
| Car près de toi je veux rester
| Потому что рядом с тобой я хочу остаться
|
| Tant que nos cœurs voudront s’aimer
| Пока наши сердца хотят любить друг друга
|
| Cet Amour je veux le garder
| Эту любовь я хочу сохранить
|
| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Chérie, oh chérie
| Мед, о мед
|
| Souris-moi je t’en prie
| улыбнись мне пожалуйста
|
| Mon ciel est bleu quand tu souris | Мое небо голубое, когда ты улыбаешься |