| oh my darlings jean and rita
| о мои дорогие джин и рита
|
| life couldn’t be much sweeter
| жизнь не может быть намного слаще
|
| swinging all around you see
| качаясь вокруг вы видите
|
| what this country’s made of me until yesterday i’d thought
| что эта страна сделала из меня до вчерашнего дня, я думал
|
| the best things in life are bought
| лучшие вещи в жизни покупаются
|
| strange when you’re led by the nose
| странно, когда тебя водят за нос
|
| through restaurants in evening clothes
| по ресторанам в вечерней одежде
|
| through restaurants in evening clothes
| по ресторанам в вечерней одежде
|
| but i’m tired of these contradictions
| но я устал от этих противоречий
|
| council roads to revolution
| совет ведет к революции
|
| waves part, on they go walking fast, thinking slow
| волны расходятся, дальше идут быстро, думают медленно
|
| days don’t pass so calmly
| дни не проходят так спокойно
|
| invaded by salvation’s army
| захвачен армией спасения
|
| if this is all god’s given
| если это все дано богом
|
| well, he could keep the rest
| ну, остальное он мог оставить себе
|
| i said he could keep the, keep the rest
| я сказал, что он может оставить себе, оставить все остальное
|
| but all these pennies
| но все эти копейки
|
| if they came from heaven
| если бы они пришли с небес
|
| would this mean that all’s forgiven?
| значит ли это, что все прощено?
|
| i’ve seen these men and all the women
| я видел этих мужчин и всех женщин
|
| in love with everyday living
| влюблен в повседневную жизнь
|
| stack furniture against the door
| поставить мебель к двери
|
| landmine the kitchen floor
| минировать кухонный пол
|
| opening windows, pulling strings
| открывая окна, дергая за ниточки
|
| the smell of napalm in the morning
| запах напалма по утрам
|
| but if engels came, saved us all
| но если бы энгельс пришел, всех спас
|
| i doubt he would make housecalls
| я сомневаюсь, что он стал бы звонить на дом
|
| somehow i doubt that he would make housecalls
| почему-то я сомневаюсь, что он будет звонить на дом
|
| but if all these pennies
| но если все эти копейки
|
| if they came from heaven
| если бы они пришли с небес
|
| could karl marx have been mistaken? | мог ли карл маркс ошибаться? |