| Onde queres revólver, sou coqueiro
| Где тебе револьвер, я кокосовая пальма
|
| E onde queres dinheiro, sou paixão
| И где вы хотите денег, я страсть
|
| Onde queres descanso, sou desejo
| Где ты хочешь отдыха, я желаю
|
| E onde sou só desejo, queres não
| И где я только желание, ты не хочешь
|
| E onde não queres nada, nada falta
| И там, где вы ничего не хотите, ничего не пропало
|
| E onde voas bem alta, eu sou o chão
| И где ты летишь высоко, я пол
|
| E onde pisas o chão minh’alma salta
| И где ты ступишь на пол, моя душа прыгает
|
| E ganha liberdade na amplidão
| И обрести свободу в амплитуде
|
| Onde queres família, sou maluco
| Где ты хочешь семью, я сумасшедший
|
| E onde queres romântico, burguês
| И там, где вы хотите романтично, буржуазно
|
| Onde queres Leblon, sou Pernambuco
| Куда ты хочешь, Леблон, я Пернамбуку
|
| E onde queres eunuco, garanhão
| И куда тебе евнух, жеребец
|
| Onde queres o sim e o não, talvez
| Где вы хотите, да и нет, может быть
|
| E onde vês, eu não vislumbro razão
| И где ты это видишь, я не вижу причин
|
| Onde o queres o lobo, eu sou o irmão
| Где волк хочет тебя, я брат
|
| E onde queres cowboy, eu sou chinês
| И где хочешь ковбой, я китаец
|
| Ah! | Ой! |
| bruta flor do querer
| грубый цветок воли
|
| Ah! | Ой! |
| bruta flor, bruta flor
| сырой цветок, сырой цветок
|
| Onde queres o ato, eu sou o espírito
| Где вы хотите действовать, я дух
|
| E onde queres ternura, eu sou tesão
| И где ты хочешь нежности, я возбужден
|
| Onde queres o livre, decassílabo
| Где вы хотите бесплатное, десятисложное
|
| E onde buscas o anjo, eu sou mulher
| И где ты ищешь ангела, я женщина
|
| Onde queres prazer, sou o que dói
| Где ты хочешь удовольствия, я причиняю боль
|
| E onde queres tortura, mansidão
| А где хочешь пытки, кротость
|
| Onde queres um lar, revolução
| Где ты хочешь дом, революция
|
| E onde queres bandido, eu sou herói
| И где ты хочешь головореза, я герой
|
| Eu queria querer-te amar o amor
| Хотел бы я любить тебя любить
|
| Construir-nos dulcíssima prisão
| Построй нам самую сладкую тюрьму
|
| Encontrar a mais justa adequação
| Поиск наиболее справедливой пригодности
|
| Tudo métrica e rima e nunca dor
| Все метрические и рифмованные и никогда не болит
|
| Mas a vida é real e de viés
| Но жизнь реальна и предвзята
|
| E vê só que cilada o amor me armou
| И только посмотри, какую ловушку поставила мне любовь.
|
| Eu te quero, e não queres, como sou
| Я хочу тебя, а ты нет, как я
|
| Não te quero, e não queres, como és
| Я не хочу тебя, и ты не хочешь, как ты
|
| Ah! | Ой! |
| bruta flor do querer
| грубый цветок воли
|
| Ah! | Ой! |
| bruta flor, bruta flor
| сырой цветок, сырой цветок
|
| Onde queres comício, flipper-vídeo
| Где ты хочешь митинг, видео флиппер
|
| E onde queres romance, rock’n roll
| А там, где вы хотите романтики, рок-н-ролл
|
| Onde queres a Lua, eu sou o Sol
| Где ты хочешь луну, я солнце
|
| E onde a pura natura, o inseticídio
| А где чистая природа, инсектицид
|
| Onde queres mistério, eu sou a luz
| Где ты хочешь тайны, я свет
|
| E onde queres um canto, o mundo inteiro
| И где хочешь уголок, весь мир
|
| Onde queres quaresma, fevereiro
| Где ты хочешь одолжить, февраль
|
| E onde queres coqueiro, eu sou obus
| А где хочешь кокосовых пальм, я гаубица
|
| O quereres e o estares sempre a fim
| То, что вы хотите, и вы всегда в настроении
|
| Do que em mim é de mim tão desigual
| Что во мне так неравно
|
| Faz-me querer-te bem, querer-te mal
| Заставляет меня хотеть тебя хорошо, хотеть тебя плохо
|
| Bem a ti, mal ao quereres assim
| Хорошо для тебя, плохо, если ты так хочешь
|
| Infinitivamente pessoal
| Бесконечно личное
|
| E eu querendo querer-te sem ter fim
| И я хочу любить тебя без конца
|
| E, querendo-te, aprender o total
| И, желая тебя, узнай итог
|
| Do querer que há e do que não há em mim | Желать туда и от того, чего нет во мне |