| Джаспер:
|
| А теперь, мои дорогие, тост. |
| Приготовься. |
| Нам самим, тесно сплоченная семья,
|
| и дорогим незнакомцам, присоединившимся к нам: я намекаю на тебя, дорогая Джейн,
|
| и Эдвард, и мой дорогой Чарльз
|
| Чарльз:
|
| Значит ли это, что нам троим нельзя пить?
|
| Джаспер:
|
| Конечно нет. |
| Пейте за себя, друг за друга и за наше счастье
|
| Чарльз:
|
| Хороший
|
| Гарриет:
|
| О, молчи, Чарльз
|
| Джаспер:
|
| Где я был, где я был, где я был?
|
| Джейн:
|
| К счастью для всех нас, моя любовь
|
| Джаспер:
|
| Спасибо, Джейн
|
| Вот тост за каждого из нас
|
| И все мы вместе
|
| Вот тост за счастье и разумную гордость
|
| Пусть наше прикосновение к жизни будет легче
|
| Чем перо морской птицы;
|
| Пусть все печали, когда мы проходим
|
| Вежливо отойди в сторону
|
| Джейн:
|
| Обыденное чувство, мой дорогой Джаспер, не достойное ни тебя, ни
|
| момент
|
| Джаспер:
|
| Моменты летят так быстро, любовь моя
|
| Эмили:
|
| Я думал, что Джаспер сказал красиво
|
| Джаспер:
|
| Тише, Эмили. |
| Упреки Джейн просто означают, что она хотела бы
|
| сама додумалась
|
| Эдвард:
|
| Продолжай тост, Джаспер
|
| Джаспер:
|
| Где я был, где я был, где я был?
|
| Джейн:
|
| Задыхаясь в глубинах собственного воображения, любовь моя
|
| Джаспер:
|
| Спасибо
|
| Теперь я пью за тех из нас, кто, счастливо объединившись
|
| Украсьте нашу семью и разделите нашу радость и боль
|
| Чарльз, мой друг, и Эдуард тоже поженились
|
| Последняя, мои дорогие, но всегда лучшая, моя любимая Джейн
|
| Джейн:
|
| Очаровательно сказано, мой дорогой Джаспер, если немного педантичный
|
| Джаспер:
|
| Я делаю все возможное, любовь моя, но мое лучшее явно недостойно
|
| Гарриет:
|
| О, прекратите спарринговать, вы двое
|
| Эмили:
|
| Спарринг? |
| А как насчет их выражения?
|
| Джаспер:
|
| Где я был, где я был?
|
| Джейн:
|
| В команде, моя любовь, как всегда
|
| Джаспер:
|
| Гарриет вышла замуж за солдата
|
| Мужчина приятного происхождения
|
| Человек благородного происхождения
|
| И тонко закаленная сталь
|
| Готов умереть за Империю
|
| Солнце никогда не должно садиться
|
| На его обоих храбрых, но все же
|
| Неоднозначный идеал
|
| Итак, теперь, дорогой Чарльз, я приветствую вас
|
| Это никогда не заходящее солнце
|
| Назову тебя благословенным
|
| Если дальние туземцы начнут стрелять в вас
|
| Вы, по крайней мере, сделали
|
| Ваш уровень лучший
|
| Все:
|
| Гарриет вышла замуж за солдата
|
| Пусть жизнь будет для него яркой;
|
| Может быть, ему подходит
|
| Навсегда и навсегда
|
| Гарриет вышла замуж за солдата
|
| И в супружеской ссоре
|
| Гарриет вышла замуж за солдата
|
| Несмотря на его славу в области
|
| Ему придется чтить и подчиняться
|
| И будь побежден до судного дня!
|
| Гарриет:
|
| О, но как несправедливо с вашей стороны, я кроток, как мышь. |
| Чарльз правит мной с
|
| железный стержень
|
| Джейн:
|
| Дорогая Харриет, мы приветствуем вашу стратегию, которая заставляет его поверить в это.
|
| Джаспер:
|
| Теперь мы подошли к Эмили, чей прогресс был устойчивым;
|
| Женат только два коротких года и уже трое толстых сыновей
|
| Эмили:
|
| Ты заставляешь меня краснеть, Джаспер. |
| Мы считаем близнецов за одного
|
| Эдвард:
|
| Тем не менее, любовь моя, они нормальные дети, у каждого есть рот, чтобы кормить
|
| Джаспер:
|
| Эмили вышла замуж за врача
|
| Сентиментальный мужчина
|
| Мягкий и нежный человек
|
| научного ума
|
| Делает все возможное для нации
|
| Вечно послушный
|
| действительно красивый
|
| Пример для остальных
|
| Вызов нашей изюминке
|
| Самые благородные и лучшие из нас вместе взятые
|
| Эдвард:
|
| Я принимаю твою дань уважения, Джаспер, хотя и сомневаюсь в ее полной искренности,
|
| но поверхностное значение достаточно согревает. |
| Я благодарю вас, Джаспер.
|
| Эмили и Джейн:
|
| Эдвард
|
| Гарриет:
|
| Он играл другую мелодию, я отчетливо помню, он играл другую мелодию
|
| Ричард:
|
| Вы не должны требовать слишком многого
|
| Гарриет:
|
| Это был вальс
|
| Джейн:
|
| Да, да, конечно, это был вальс. |
| Разве ты не помнишь, мы танцевали под это годы
|
| позже на балу, до того, как мы поженились — это было это — это было это —
|
| Сердца и цветы
|
| Мечтательные часы
|
| Под голубым небом
|
| Эмили:
|
| Это запомнилось. |
| О, как умно это
|
| Ричард:
|
| Тсс, Эмили, это была их песня о любви
|
| Джейн:
|
| Два любящих сердца так сладко бьются в унисон
|
| «Под полуночной магией луны
|
| Лепестки падают
|
| Влюбленные птицы тихонько звонят
|
| Жизнь начинается заново
|
| Когда раскрывается стрела Купидона
|
| Секрет роз
|
| Сердца и цветы и ты
|
| Джаспер:
|
| Человек, написавший эти слова, определенно был сладкоежкой.
|
| Эмили:
|
| Я помню, как Энни пела эту мелодию, когда поднималась по лестнице.
|
| Гарриет:
|
| Я помню, как няня пела ее, когда купала Эмили.
|
| Ричард:
|
| Я помню, как отец напевал ее сквозь зубы, когда бил меня палкой. |
| тапочка
|
| Чарльз:
|
| Отличный пример того, как два сердца бьются в унисон;
|
| Джаспер:
|
| Грубая шутка, Чарльз, обратно в казарму
|
| Джейн:
|
| Мы нашли это достаточно вдохновляющим. |
| Разве не так, любовь моя?
|
| Джаспер:
|
| Олимпиец, самая прекрасная песня в мире
|
| Джейн и Джаспер:
|
| Сердца и цветы
|
| Прошедшие часы
|
| Как пролетело время
|
| Джаспер:
|
| Ты носил белые камелии в волосах
|
| Джейн:
|
| Все, что ты делал, это держал меня за руку и смотрел
|
| Оба:
|
| Мы изменили
|
| Наши шаги дрогнули
|
| Через годы мы знали?
|
| Когда все наши дни закончились, любовь
|
| Все равно будет только одна любовь
|
| Ты и только ты
|
| Джаспер:
|
| Навсегда, мое сердце
|
| Джейн:
|
| Пока смерть не разлучит нас
|
| Норы:
|
| Вы звонили, мистер Джаспер?
|
| Джаспер:
|
| Да, Берроуз. |
| Хочешь немного мадеры?
|
| Норы:
|
| Я должен быть удостоен чести, мистер Джаспер
|
| Джаспер:
|
| Здесь
|
| Норы:
|
| Всегда к вашим услугам
|
| Джаспер:
|
| Спасибо
|
| Норы:
|
| У меня есть ваше разрешение на минуту?
|
| Джаспер:
|
| Конечно, Берроуз. |
| Что это?
|
| Норы:
|
| Музыкальная шкатулка. |
| Там должна быть небольшая мелодия. |
| Небольшая мелодия из тех лет
|
| что закончились. |
| Позволь мне. |
| Я пью за вас всех, и за вас, сэр и мадам.
|
| Этот дом был счастлив, когда в нем были дети
|
| Все:
|
| Пусть ангелы ведут вас
|
| Будь хорошим, смелым и верным
|
| Пусть ангелы ведут вас
|
| О, да! |
| О, да! |
| О, да!
|
| Отвергни каждое гнусное искушение
|
| Избегайте каждой злой приманки
|
| Продолжай свой разговор
|
| Чрезмерно чистый
|
| Добро может быть вознаграждено
|
| В каком-то неопределенном месте
|
| Будьте всегда добродетельны на всякий случай |