| Jean Louis Dominic Pierre Bouchon
| Жан Луи Доминик Пьер Бушон
|
| True to the breed that bore him
| Верный породе, которая родила его
|
| Answered the call
| Ответил на звонок
|
| That held in thrall
| Который держал в рабстве
|
| His father’s heart before him
| Сердце его отца перед ним
|
| Jean Louis Dominic sailed away
| Жан-Луи Доминик уплыл
|
| Further than love could find him
| Дальше, чем любовь могла найти его
|
| Yet in the night
| Но ночью
|
| He heard a light
| Он услышал свет
|
| And gentle voice behind him say:
| И нежный голос за спиной говорит:
|
| 'Matelot, Matelot
| 'Мателот, Мателот
|
| Where you go, my heart goes with you
| Куда ты идешь, мое сердце идет с тобой
|
| Matelot, Matelot
| Мателот, Мателот
|
| When you go down to the sea
| Когда вы спускаетесь к морю
|
| For a year and a day
| На год и день
|
| You may sail away
| Вы можете уплыть
|
| And have no thought of me
| И не думай обо мне
|
| Yet through the wind and the spray
| Но сквозь ветер и брызги
|
| You will hear me say
| Вы услышите, как я скажу
|
| «No love was ever free.»
| «Любовь никогда не была бесплатной».
|
| You will sigh when horizons appear
| Вы вздохнете, когда появятся горизонты
|
| «Something that is dear
| «Что-то дорогое
|
| To me
| Мне
|
| Cannot let me be.»
| Не могу позволить мне быть.
|
| Matelot, Matelot
| Мателот, Мателот
|
| Where you go, my heart goes with you
| Куда ты идешь, мое сердце идет с тобой
|
| Matelot, Matelot
| Мателот, Мателот
|
| When you go down to the sea
| Когда вы спускаетесь к морю
|
| Jean Louis Dominic Pierre Bouchon
| Жан Луи Доминик Пьер Бушон
|
| Traveled the wide world over
| Объездил весь мир
|
| Lips that he kissed
| Губы, которые он целовал
|
| Could not resist
| Не мог сопротивляться
|
| This loving, roving rover
| Этот любящий, бродячий вездеход
|
| Jean Louis Dominic, right or wrong
| Жан-Луи Доминик, прав он или нет
|
| Ever pursued a new love
| Когда-либо преследовал новую любовь
|
| 'Til in his brain
| «Пока в его мозгу
|
| He heart a strain
| Он напрягает сердце
|
| He knew to be his true love
| Он знал, что это его настоящая любовь
|
| Song:
| Песня:
|
| 'Matelot, Matelot
| 'Мателот, Мателот
|
| Where you go, my heart will follow
| Куда вы идете, мое сердце будет следовать
|
| Matelot, Matelot
| Мателот, Мателот
|
| When you go down to the sea
| Когда вы спускаетесь к морю
|
| When there’s grief in the sky
| Когда в небе печаль
|
| And the waves fly by
| И волны летят
|
| My heart to yours will say
| Мое сердце твоему скажет
|
| «You can be sure that I’m true
| «Вы можете быть уверены, что я прав
|
| To my love for you
| За мою любовь к тебе
|
| Though half a world away.»
| Хотя и за полмира отсюда.»
|
| Never mind
| Не берите в голову
|
| If you find
| Если вы найдете
|
| Other charms
| Другие прелести
|
| Here within my arms
| Здесь, в моих руках
|
| You’ll sleep
| ты будешь спать
|
| Sailor from the deep
| Моряк из глубины
|
| Matelot, Matelot
| Мателот, Мателот
|
| Where you go, my heart will follow
| Куда вы идете, мое сердце будет следовать
|
| Matelot, Matelot
| Мателот, Мателот
|
| When you go down to the sea | Когда вы спускаетесь к морю |