| Though you’re only seventeen
| Хотя тебе всего семнадцать
|
| Far too much of life you’ve seen
| Слишком много жизни вы видели
|
| Syncopated child
| Синкопированный ребенок
|
| Maybe if you only knew
| Может быть, если бы вы только знали
|
| Where your path is leading to
| Куда ведет ваш путь
|
| You’d become less wild
| Вы бы стали менее дикими
|
| But I know it’s vain
| Но я знаю, что это напрасно
|
| Trying to explain
| Попытка объяснить
|
| While there’s this insane
| Пока это безумие
|
| Music in your brain
| Музыка в вашем мозгу
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| Youth is fleeting to the rhythm
| Молодость быстротечна в ритме
|
| Beating in your mind
| Избиение в вашем уме
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| So obsessed with second best
| Так одержим вторым лучшим
|
| No rest you’ll ever find
| Нет покоя, который ты когда-либо найдешь
|
| Time and tide and trouble
| Время и прилив и беда
|
| Never, never wait
| Никогда, никогда не жди
|
| Let the cauldron bubble
| Пусть котел кипит
|
| Justify your fate
| Оправдать свою судьбу
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| Leave tomorrow behind
| Оставь завтра позади
|
| When the saxaphone
| Когда саксофон
|
| Gives a wicked moan
| Издает злой стон
|
| Charleston, hey, hey
| Чарльстон, эй, эй
|
| Rhythms fall and rise
| Ритмы падают и поднимаются
|
| Start dancing to the tune
| Начни танцевать под музыку
|
| The bands crooning—
| Группы напевают —
|
| For soon the night will be gone
| Скоро ночь уйдет
|
| Start swaying like a reed
| Начни качаться, как тростник
|
| Without heeding
| Не обращая внимания
|
| The speed
| Скорость
|
| That hurries you on
| Это торопит вас
|
| Syncopate your nerves
| Синкопируйте свои нервы
|
| Till your body curves
| Пока ваше тело не изгибается
|
| Drooping, stooping
| Поникший, сутулый
|
| Laughter some day dies
| Смех когда-нибудь умрет
|
| And when the lights are starting to gutter
| И когда огни начинают гаснуть
|
| Dawn—through the shutter—
| Рассвет — через ставень —
|
| Shows you’re living in a world of lies
| Показывает, что вы живете в мире лжи
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| Youth is fleeting to the rhythm
| Молодость быстротечна в ритме
|
| Beating in your mind
| Избиение в вашем уме
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| So obsessed with second best
| Так одержим вторым лучшим
|
| No rest you’ll ever find
| Нет покоя, который ты когда-либо найдешь
|
| Time and tide and trouble
| Время и прилив и беда
|
| Never, never wait
| Никогда, никогда не жди
|
| Let the cauldron bubble
| Пусть котел кипит
|
| Justify your fate
| Оправдать свою судьбу
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| Dance, dance, dance little lady
| Танцуй, танцуй, танцуй, маленькая леди
|
| Leave tomorrow behind | Оставь завтра позади |