| Ведущий ток-шоу:
|
| И мы вернулись. |
| Хорошо, Бекки, пока наши красавцы-холостяки не раскрылись.
|
| У вас есть последний вопрос, который нужно задать, прежде чем вы решите пойти на это большое свидание.
|
| Бекки:
|
| ХОРОШО. |
| Красивый холостяк номер один
|
| На нашем первом свидании, куда бы вы меня отвели и как бы вы попытались произвести на меня впечатление?
|
| Холостяк 1 (Джей-Зи):
|
| Итак, это... хороший вопрос, мама.
|
| Вот что я сделал бы, чтобы произвести на вас впечатление
|
| Ну, во-первых, знаешь, куда я могу тебя отвести?
|
| Я мог бы отвести тебя к дому Дамы
|
| Бекки:
|
| Да неужели?
|
| Бакалавр 1:
|
| Потому что моя девочка у кроватки. |
| И… тогда я бы сделал следующее…
|
| Я принесу тебе лучший напиток, конечно, в нем будет лед.
|
| И я не имею в виду замерзшую воду… а, понимаешь?!
|
| Бекки:
|
| Это так мило
|
| Бакалавр 1:
|
| И э... что еще я мог бы сделать, чтобы действительно...
|
| Я бы отвез тебя на Родео Драйв, конечно. |
| Конечно
|
| Бекки:
|
| Я люблю родео
|
| Бакалавр 1:
|
| Я отвезу тебя на Родео и покажу все красивые магазины.
|
| И что бы вы могли получить, если бы ваш рекорд стал номером один, как мой, ха-ха
|
| Это то, что я бы сделал, чтобы… довольно впечатляюще, не так ли?
|
| Бекки:
|
| Хорошо, звучит весело
|
| Тот же вопрос, красивый холостяк номер два
|
| Бакалавр 2 (РЗА):
|
| Эй, чтобы вдохновить тебя на идеальное женское свидание
|
| Моя идея для этого состоит в том, чтобы забрать вас в автомобиле Wu, купленном для вас Cwysler.
|
| Бекки:
|
| Мобильный телефон Ву?
|
| Бакалавр 2:
|
| Вы знаете, трусость, что мы только что пришли
|
| И Ден, я отвезу тебя на север штата, в парк развлечений, парки развлечений Ву-тан
|
| Бекки:
|
| О, я люблю парки!
|
| Бакалавр 2:
|
| Словом, у нас есть все виды американских горок и малолитражных колес
|
| Бекки:
|
| Мм, это мой любимый!
|
| Бакалавр 2:
|
| Ешьте всякую сладкую вату, попкорн и прочее дерьмо
|
| И ден, чтобы расслабить вас, или, вы знаете, сделать вам косметический уход
|
| Я отвезу тебя в спа-салон Wu
|
| У нас есть все специальные мастера маникюра, вы знаете,
|
| Бекки:
|
| Звучит неплохо
|
| Бакалавр 2:
|
| И чтобы закончить всю ночь, знаешь, может быть, мы поужинаем по-женски
|
| Закажите китайскую еду у Ву с доставкой. |
| Осушиваем 24 часа в сутки
|
| Слово. |
| Просто позвоните нам по тевефону, ударьте меня или…
|
| Или вы можете ударить меня по двусторонней или Bwackbwewwy учетной записи
|
| Бекки:
|
| Ух ты! |
| Это может быть трудно превзойти!
|
| Что бы ты сделал, красивый холостяк номер три?
|
| Холостяк 3 (Дамский угодник):
|
| Да, слушай. |
| Не могли бы вы повторить этот вопрос еще раз, пожалуйста?
|
| Бекки:
|
| Ох, хорошо. |
| Вы хотите, чтобы я повторил вопрос?
|
| Хорошо, на нашем первом свидании, куда бы ты повел меня и как бы ты попытался произвести впечатление
|
| меня?
|
| Бакалавр 3:
|
| Это очень хороший вопрос. |
| Хех, ты очень очаровательна
|
| Бекки:
|
| Благодарю вас!
|
| Бакалавр 3:
|
| Ну, на первом свидании со мной это... очень волнительно
|
| Я бы, конечно, отвез тебя туда, куда ты хочешь
|
| Если бы планы зависели от меня, я бы отвез тебя... в... в НАСА.
|
| Бекки:
|
| Прекрасный!
|
| Бакалавр 3:
|
| Что бы мы сделали, так это поднялись бы на этом лифте
|
| И мы пойдем смотреть на звезды, и я соберу нам корзину для пикника
|
| Бекки:
|
| Сладкий
|
| Бакалавр 3:
|
| И я бы нам все виды… алкогольных напитков
|
| Я бы выхватила… правильно… Я бы выхватила бриллиантовое колье
|
| Наденьте его на милую тощую шею
|
| И прикасаться к вам в местах, которые ни один врач никогда не обнаруживал у вас раньше
|
| Бекки:
|
| Ух ты
|
| Бакалавр 3:
|
| А потом я бы медленно ласкал твою грудь
|
| Проложи мой путь вниз к твоим… сладким любящим бедрам, а затем…
|
| Ведущий ток-шоу:
|
| ОК, время вышло
|
| Мы узнаем твой ответ, Бекки, после этой рекламной паузы. |