| Lo vedi cara questa e' l’ultima corsa
| Видишь ли, дорогая, это последняя гонка
|
| Per l’illusione di un’opportunità
| Для иллюзии возможности
|
| Quindi prepara pure l’ultima borsa
| Так что приготовьте и последний мешок.
|
| Non hai motivi per opporti, mi sa
| У вас нет причин возражать, я думаю
|
| Ti serve una lezione mia di tattica
| Тебе нужен урок тактики от меня
|
| Quando ti porto a fare sesso in macchina
| Когда я беру тебя на секс в машине
|
| Ehm, sono il king a scacchi, man
| Хм, я клетчатый король, чувак
|
| Muovo l’alfiere e imbocco dritto a Buckingham
| Я перемещаю епископа и иду прямо в Букингем
|
| Briga al mic, some dynamite! | Проблемы с микрофоном, немного динамита! |
| Quello che passano le radio mi scassa e fa schifo!
| То, что передают мне радио, ломается и отстой!
|
| Briga, sai, combina guai, scuote la massa finché esplode la cassa dal vivo
| Бриг, знаешь, скандаль, тряси массой, пока живая коробка не взорвется
|
| Dicono tutte «vado via» e rimangono
| Они все говорят «Я ухожу» и остаются
|
| Gridano tutte il nome mio e poi piangono
| Они все кричат мое имя, а потом плачут
|
| Ehm, Briga al mic. | Эм, бриг к микрофону. |
| funambolo, mentre cammino per il night, fumandolo
| канатоходец, гуляя по ночам, курил
|
| Voglio fare tardi fino al mattino, svegliarti con i soldi messi sotto al
| Я хочу задержаться до утра, разбудить тебя деньгами, положенными под
|
| cuscino e te dovresti amarmi, solo starmi vicino, adesso che vivo per te,
| подушку и ты должен любить меня, просто будь рядом со мной сейчас, когда я живу для тебя
|
| ora che non dormo più
| теперь, когда я больше не сплю
|
| (Lo vedi cara questa e' l’ultima corsa)
| (Видишь ли, дорогая, это последняя гонка)
|
| Lo vedi cara questa e' l’ultima corsa
| Видишь ли, дорогая, это последняя гонка
|
| Per l’illusione di un’opportunitá
| Для иллюзии возможности
|
| Quindi prepara pure l’ultima borsa
| Так что приготовьте и последний мешок.
|
| Non hai motivi per opporti, mi sa.
| У вас нет причин возражать, я думаю.
|
| La storia vera è che incasserò il triplo
| Настоящая история в том, что я сделаю тройной
|
| Anche se tu non capisci che dico
| Даже если вы не понимаете, что я говорю
|
| Sarà che forse hai problemi d’udito?!
| Может быть, у вас проблемы со слухом?!
|
| darsidafare (hai capito?!)
| дарсидафаре (ты понимаешь?!)
|
| Briga al mic nella city
| Бриг к микрофону в городе
|
| Mind The Gap!
| Имейте в виду разрыв!
|
| Io faccio il rap, tu che cazzo ti ridi?!
| Я делаю рэп, какого хрена ты смеешься?!
|
| Tutti i libri di scuola li ho in casa
| У меня дома есть все школьные учебники
|
| Fuori uso i dribbling di suola di Hazard
| Подошва Азара ведет мяч не по порядку
|
| E quando passo tutti i fari abbagliano
| И когда я прохожу, все фары слепят
|
| Ma alla dogana solo i cani abbaiano
| Но на таможне лают только собаки
|
| Ehm, spero non ce l’abbiano co' uno di noi, perché sennò c’ingabbiano!
| Хм, я надеюсь, что у них нет этого с кем-то из нас, потому что иначе они попадутся!
|
| Dovresti dirmi cosa pensi di me, davvero
| Вы должны сказать мне, что вы думаете обо мне, правда
|
| Con questi, dimmi, cosa pendi di me?
| С этими, скажи мне, что со мной не так?
|
| Almeno potresti fingerti gelosa e non lasciarmi così, io per te sono mesi che
| По крайней мере, ты мог бы притвориться, что ревнуешь, и не оставлять меня вот так, я был для тебя месяцами.
|
| non dormo… | Я не сплю… |