| The morning light brought back the dreams of broken yesterdays
| Утренний свет вернул мечты о сломанных вчерашних днях
|
| Those memories of golden years I still can see your face
| Эти воспоминания о золотых годах я все еще вижу твое лицо
|
| Climbing high I headed for the lighting (?) burning flames
| Поднявшись высоко, я направился к зажженному (?) горящему огню
|
| but love is not a loser’s game
| но любовь не игра для проигравших
|
| We lived a life of vagabonds free children of the world
| Мы жили жизнью бродяг, свободных детей мира
|
| I was high on love you said I’d always be your girl
| Я был под кайфом от любви, ты сказал, что я всегда буду твоей девушкой
|
| But then one day I turned around you simply walked away
| Но однажды я обернулся, ты просто ушел
|
| We never had the time to stop and say
| У нас никогда не было времени остановиться и сказать
|
| I’d climb the darkest mountain I would open up a (the?) door
| Я взобрался бы на самую темную гору, я бы открыл (эту?) дверь
|
| to secrets of my soul I never told to anyone
| к тайнам моей души я никогда никому не говорил
|
| brighter than the stars, brighter than the sun
| ярче звезд, ярче солнца
|
| Walking through the years I tried to keep you off my mind
| Проходя сквозь годы, я пытался не думать о тебе
|
| One day I found a letter from you must have been a sign (??? mitä hän laulaa
| Однажды я обнаружил, что письмо от тебя, должно быть, было знаком (??? mitä hän laulaa
|
| tässä???)
| тася???)
|
| With trembling hands I opened up a letter sealed in red
| Дрожащими руками я вскрыл письмо, запечатанное красным
|
| This is what the faded handnote said
| Вот что написано в выцветшей заметке
|
| The evening stars brought back the dreams of broken yesterdays
| Вечерние звезды вернули мечты о разбитых вчерашних днях
|
| The memories of better times I still could (?) see your face
| Воспоминания о лучших временах, я все еще мог (?) видеть твое лицо
|
| My big mistake was not to keep you right here (there?) by my side
| Моей большой ошибкой было не удержать тебя здесь (там?) рядом со мной.
|
| This time there’s nothing left to hide | На этот раз нечего скрывать |