| This dream town, it can break down
| Этот город мечты, он может разрушиться
|
| Anyone who gives it half a chance.
| Любой, кто дает ему половину шанса.
|
| It’s a no man’s land.
| Это ничья земля.
|
| Where the heart beats,
| Где сердце бьется,
|
| Cold as concrete.
| Холодный как бетон.
|
| Come to sell their souls
| Приходите, чтобы продать свои души
|
| Anyway they can.
| Во всяком случае они могут.
|
| Try to understand.
| Попытаться понять.
|
| For everyone who makes it,
| Для всех, кто делает это,
|
| There’s a million
| Есть миллион
|
| Who get left behind.
| Кто остается позади.
|
| The only way to make it out alive.. .
| Единственный способ выбраться живым...
|
| Is to never give an inch,
| Никогда не сдаваться ни на дюйм,
|
| When you’re livin' your life under fire,
| Когда ты живешь своей жизнью под огнем,
|
| Hold on.
| Подожди.
|
| Never give an inch,
| Никогда не давайте ни дюйма,
|
| Never lose sight of your one desire,
| Никогда не теряй из виду свое единственное желание,
|
| You’re gone.
| Ты ушел.
|
| Never give an inch,
| Никогда не давайте ни дюйма,
|
| Take it straight to the end,
| Пройди прямо до конца,
|
| Even if it hurts, even if you bleed,
| Даже если это больно, даже если ты истекаешь кровью,
|
| Even if you’re down on your knees.
| Даже если вы стоите на коленях.
|
| Never give an inch.
| Никогда не уступайте ни дюйма.
|
| Fast walkers, slick talkers,
| Быстрые ходоки, ловкие болтуны,
|
| These are people, people talk about.
| Это люди, о которых говорят.
|
| The spotlight goes out.
| Прожектор гаснет.
|
| Between the users, and the losers,
| Между пользователями и проигравшими,
|
| There’s never any room for any doubt.
| Никогда не остается места сомнениям.
|
| You’re in or you’re out.
| Вы или нет.
|
| For every one that makes it,
| Для каждого, кто это делает,
|
| There’s a million who get left behind.
| Есть миллион тех, кто остался позади.
|
| The only way to make it out alive
| Единственный способ сделать это живым
|
| Is to never give an inch,
| Никогда не сдаваться ни на дюйм,
|
| When you’re livin' your life under fire,
| Когда ты живешь своей жизнью под огнем,
|
| Hold on.
| Подожди.
|
| Never give an inch,
| Никогда не давайте ни дюйма,
|
| Never lose sight of your one desire,
| Никогда не теряй из виду свое единственное желание,
|
| You’re gone.
| Ты ушел.
|
| Never give an inch,
| Никогда не давайте ни дюйма,
|
| Take it straight to the end,
| Пройди прямо до конца,
|
| Even if it hurts, even if you bleed,
| Даже если это больно, даже если ты истекаешь кровью,
|
| Even if you’re down on your knees.
| Даже если вы стоите на коленях.
|
| Never give an inch.
| Никогда не уступайте ни дюйма.
|
| Some go for desperate measures,
| Некоторые идут на отчаянные меры,
|
| They’re under the gun.
| Они под прицелом.
|
| I go for grace under pressure,
| Я иду за благодатью под давлением,
|
| Standin' my ground, whenever it comes.
| Стою на своем, когда бы это ни случилось.
|
| Lead Break
| Перерыв свинца
|
| For everyone who makes it,
| Для всех, кто делает это,
|
| There’s a million who get left behind.
| Есть миллион тех, кто остался позади.
|
| The only way to make it out alive
| Единственный способ сделать это живым
|
| Is to never give an inch,
| Никогда не сдаваться ни на дюйм,
|
| When you’re livin' your life under fire,
| Когда ты живешь своей жизнью под огнем,
|
| Hold on.
| Подожди.
|
| Never give an inch
| Никогда не давайте ни дюйма
|
| Never lose sight of your one desire,
| Никогда не теряй из виду свое единственное желание,
|
| You’re gone.
| Ты ушел.
|
| Never give an inch,
| Никогда не давайте ни дюйма,
|
| Take it straight to the end,
| Пройди прямо до конца,
|
| Even if it hurts, even if you bleed,
| Даже если это больно, даже если ты истекаешь кровью,
|
| Even if you’re down on your knees.
| Даже если вы стоите на коленях.
|
| Never give an inch.
| Никогда не уступайте ни дюйма.
|
| Never give an inch. | Никогда не уступайте ни дюйма. |