| Bad reputation, seems to be my style
| Плохая репутация, кажется, мой стиль
|
| I’ve been categorized as a little wild
| Меня отнесли к категории немного диких
|
| The police took my photograph
| Полиция взяла мою фотографию
|
| A hunted boy runnin' from his past
| Гонимый мальчик убегает от своего прошлого
|
| Some even called me the devil’s child
| Некоторые даже называли меня ребенком дьявола
|
| At seventeen, I was on my own
| В семнадцать лет я был один
|
| Had the clothes on my back, from a broken home
| У меня на спине была одежда из разбитого дома
|
| Slapped in the face 'til my daddy got straight
| Получил пощечину, пока мой папа не исправился
|
| I knew it was time to run
| Я знал, что пришло время бежать
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Now I’m back, back on the track again
| Теперь я вернулся, снова на трассе
|
| I’m back, I’m holdin' my own, I’m leadin' the pack
| Я вернулся, я держу себя в руках, я веду стаю
|
| I’m back, from a shattered home and a living hell
| Я вернулся из разрушенного дома и живого ада
|
| I’m back, back on the track
| Я вернулся, снова на трассе
|
| First indication, of trouble’s up ahead
| Первые признаки того, что впереди проблемы
|
| I saw the flashing blues, I saw the color red
| Я видел мигающий синий цвет, я видел красный цвет
|
| A big commotion at the friendly store
| Большой переполох в дружественном магазине
|
| Found a poor man robbed and a kid at the door
| Нашел ограбленного бедняка и ребенка у двери
|
| «Guilty as charged», or so the judge said
| «Виновен по обвинению», или так сказал судья
|
| I was sent to school to try to learn a trade
| Меня отправили в школу, чтобы попытаться освоить ремесло
|
| But when the schoolboys laughed I became enraged
| Но когда школьники засмеялись, я пришел в ярость
|
| I prayed to god that’s the last mistake I’d made
| Я молился Богу, чтобы это была последняя ошибка, которую я совершил
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Bad reputation freedom’s my desire
| Мое желание свободы плохой репутации
|
| I tried to clear my name, I came under fire
| Я пытался очистить свое имя, я попал под огонь
|
| A bad situation was a way of life
| Плохая ситуация была образом жизни
|
| With a cutthoat laywer given bad advice
| С головорезом-слоемщиком, которому дали плохой совет
|
| The only hope I had was a proven liar
| Единственная надежда, которая у меня была, была доказанным лжецом
|
| It was win or lose, out to clean the slate
| Это была победа или поражение, чтобы очистить список
|
| It was some big news when I made the break
| Это были большие новости, когда я сделал перерыв
|
| And I ran for years to avoid the state
| И я годами бежал, чтобы избежать состояния
|
| Another chance I was forced to take
| Еще один шанс, который я был вынужден принять
|
| Now I’m back, back on the track again
| Теперь я вернулся, снова на трассе
|
| I’m back, I’m holdin' my own, I’m leadin' the pack
| Я вернулся, я держу себя в руках, я веду стаю
|
| I’m back, from a shattered home and a living hell
| Я вернулся из разрушенного дома и живого ада
|
| I’m back, back on the track again
| Я вернулся, снова на трассе
|
| I’m back, back on the track again
| Я вернулся, снова на трассе
|
| I’m back, I’m back on the track again | Я вернулся, я снова на трассе |