| It was the typical blues, it was more bad news
| Это был типичный блюз, это были плохие новости
|
| I was walkin' down a dirty street
| Я шел по грязной улице
|
| Saw a man, I knew some years before
| Видел человека, которого я знал несколько лет назад
|
| On the corner where the losers meet
| На углу, где встречаются проигравшие
|
| He had rags on his back, as a matter of fact
| На спине у него были тряпки, на самом деле
|
| Had a cold look on his face
| У него было холодное выражение лица
|
| He was standin' in line, groanin' words to the kind
| Он стоял в очереди, стонал слова добрым
|
| As I passed I could hear him say, he said…
| Когда я проходил, я слышал, как он сказал, он сказал...
|
| Don’t live your life by the dollar sign
| Не живите по знаку доллара
|
| Live life to the limit, that’s the bottom line
| Живи на пределе возможностей, вот в чем суть
|
| No guarantees what tomorrow will bring
| Нет гарантий, что будет завтра
|
| Be the best at what you are, it’s all a little insane
| Будь лучшим в том, что ты есть, все это немного безумно
|
| Breakin' loose, breakin' the chain
| Вырваться, сломать цепь
|
| You never know what the future will bring
| Вы никогда не знаете, что принесет будущее
|
| Breakin' loose, breakin' the spell
| Вырваться на свободу, сломать заклинание
|
| I tried a part, now I’m playin' it well
| Я попробовал роль, теперь я хорошо играю
|
| Professional man, had the world in his hands
| Профессиональный человек, весь мир был в его руках
|
| He arrived in the finest cars
| Он прибыл на лучших автомобилях
|
| He posted up his lifetime success
| Он опубликовал свой жизненный успех
|
| Every night at his favorite bar
| Каждую ночь в своем любимом баре
|
| He got off the track, he never looked back
| Он сошел с трассы, он никогда не оглядывался назад
|
| He’s an upper class renegade
| Он ренегат высшего класса
|
| Now he ain’t got a dime, just his peace of mind
| Теперь у него нет ни копейки, только его душевное спокойствие
|
| And he knows that he’s got it made
| И он знает, что он сделал это
|
| Breakin' loose, breakin' the chain
| Вырваться, сломать цепь
|
| You never know what the future will bring
| Вы никогда не знаете, что принесет будущее
|
| Breakin' loose, breakin' the spell
| Вырваться на свободу, сломать заклинание
|
| I tried a part, now I’m playin' it well
| Я попробовал роль, теперь я хорошо играю
|
| Breakin' loose, emotional bruise
| Вырваться на свободу, эмоциональный синяк
|
| That’s enough, It’s time to go through
| Хватит, пора пройти
|
| Breakin' loose, cut the line
| Вырваться на свободу, перерезать линию
|
| It don’t matter what your money can buy
| Неважно, что можно купить за ваши деньги
|
| Breakin' loose, breakin' the chain
| Вырваться, сломать цепь
|
| You never know what the future will bring
| Вы никогда не знаете, что принесет будущее
|
| Breakin' loose, breakin' the spell
| Вырваться на свободу, сломать заклинание
|
| I tried a part, now I’m playin' it well
| Я попробовал роль, теперь я хорошо играю
|
| Breakin' loose, emotional bruise
| Вырваться на свободу, эмоциональный синяк
|
| The house on the hill, in a financial noose
| Дом на холме, в финансовой петле
|
| Breakin' loose, cut the line
| Вырваться на свободу, перерезать линию
|
| It don’t matter what your money can buy | Неважно, что можно купить за ваши деньги |