| When I think that you got everything that you need,
| Когда я думаю, что у тебя есть все, что тебе нужно,
|
| You only ask for more.
| Вы только просите больше.
|
| You got dresses from Paris and a Jaguar car,
| У тебя платья из Парижа и машина Ягуар,
|
| Nasty habits that no sheik could afford.
| Отвратительные привычки, которые не мог себе позволить ни один шейх.
|
| Easy money and what it buys.
| Легкие деньги и что на них можно купить.
|
| Is the loneliest kind of high.
| Это самый одинокий вид кайфа.
|
| If you ever just give it a try,
| Если ты когда-нибудь попробуешь,
|
| Just a little love (just a little love)
| Просто немного любви (просто немного любви)
|
| Goes a long way.
| Проходит долгий путь.
|
| A little love goes a long, long way.
| Немного любви проходит долгий, долгий путь.
|
| Just a little love (just a little love)
| Просто немного любви (просто немного любви)
|
| Just a little love
| Просто немного любви
|
| A little love goes a long, long, long, long way.
| Немного любви проходит долгий, долгий, долгий путь.
|
| You bought a high-dollar house in the Hollywood hills,
| Вы купили дорогой дом на голливудских холмах,
|
| The zip code of the stars.
| Почтовый индекс звезд.
|
| Into nouvelle cuisine, candy keeps you lean.
| В новой кухне конфеты помогут вам стать стройнее.
|
| The doctor takes your credit card.
| Доктор берет вашу кредитную карту.
|
| In the emptiness of the night, when you never feel satisfied.
| В пустоте ночи, когда ты никогда не чувствуешь удовлетворения.
|
| And you’re missin' what could make it right.
| И вы упускаете то, что могло бы исправить это.
|
| Just a little love (just a little love)
| Просто немного любви (просто немного любви)
|
| Goes a long way.
| Проходит долгий путь.
|
| A little love goes a long, long way.
| Немного любви проходит долгий, долгий путь.
|
| Just a little love (just a little love)
| Просто немного любви (просто немного любви)
|
| Just a little love
| Просто немного любви
|
| A little love goes a long, long, long, long way.
| Немного любви проходит долгий, долгий, долгий путь.
|
| Oh yeah.
| Ах, да.
|
| Aren’t you carryin' cash just a little too far?
| Не таскаешь ли ты наличные слишком далеко?
|
| What happens when it’s gone?
| Что происходит, когда его нет?
|
| Every pleasure gets old, like a river runs dry.
| Каждое удовольствие стареет, как река пересыхает.
|
| The things that last come down to one.
| Последнее сводится к одному.
|
| Just a little love, goes a long way.
| Просто немного любви, это долгий путь.
|
| A little love goes a long, long way.
| Немного любви проходит долгий, долгий путь.
|
| Just a little love, just a little love,
| Просто немного любви, просто немного любви,
|
| A little love goes a long, long, long, long way.
| Немного любви проходит долгий, долгий, долгий путь.
|
| Just a little love, goes a long way.
| Просто немного любви, это долгий путь.
|
| A little love goes a long, long way.
| Немного любви проходит долгий, долгий путь.
|
| Just a little love, a little love,
| Просто немного любви, немного любви,
|
| A little love goes a long, long, long, long way. | Немного любви проходит долгий, долгий, долгий путь. |