| Леди в красном, что ты делаешь?
|
| Кого, черт возьми, ты думаешь, что обманываешь?
|
| Почему ты действуешь так холодно?
|
| Ты ангел города, ты продолжаешь говорить,
|
| «На работу нет времени для игр».
|
| Но то, что другие не знают.
|
| Когда часы бьют пять, ты действительно оживаешь.
|
| забыть о том, кто ты
|
| Забудьте о неделе и всей автобусной жаре
|
| Сегодня ты станешь звездой
|
| Вот кто ты,
|
| Ты танцор хонки-тонк в ночное время,
|
| Ты королева, когда берешь слово.
|
| Ты танцор хонки-тонк в ночное время,
|
| звездное притяжение, это фо'шо,
|
| вот кто ты!
|
| Слушай сюда, сейчас
|
| Утро понедельника, рутина, ты там бежишь
|
| Босс любит свой сладкий кофе
|
| Для тебя нет жизни, детка,
|
| рано или поздно сведу тебя с ума
|
| Лунная светлая неделя
|
| Когда солнце садится, ты действительно приходишь
|
| забыть о том, кто ты
|
| Ты ночная девушка
|
| когда ты показываешь весь мир
|
| Сегодня ты будешь звездой
|
| вот кто ты
|
| Ты танцор хонки-тонк в ночное время,
|
| Ты королева, когда берешь слово.
|
| Ты танцор хонки-тонк в ночное время,
|
| звездное притяжение, это фо'шо,
|
| Утро понедельника
|
| рутина, ты там бежишь
|
| Босс любит свой сладкий кофе
|
| Тебе нехорошо, детка
|
| Скажи этому человеку, что он, должно быть, сошел с ума!
|
| Ты должен подрабатывать каждую неделю
|
| Когда часы бьют пять, ты действительно оживаешь.
|
| Забудь о том, кто ты
|
| Забудьте о неделе и всей автобусной жаре
|
| Сегодня ты станешь звездой.
|
| Вот кто ты,
|
| Ты танцор хонки-тонк в ночное время,
|
| Ты королева, когда берешь слово.
|
| Ты танцор хонки-тонк в ночное время, |