| Zaytoven
| Зайтовен
|
| Hello, oh Zay, what’s poppin'?
| Привет, о Зай, что попсовое?
|
| Oh, I’m finna pull up
| О, я собираюсь подтянуться
|
| I just left the bank, ha
| Я только что вышел из банка, ха
|
| I just left the bank, I just left the bank (woah, woah)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (уоу, уоу)
|
| I just left the bank, I just left the bank (yeah, yeah!)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (да, да!)
|
| I just left the bank, I just left the bank (ayy, yeah)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (да, да)
|
| I just left the bank, uh I just left the bank (woo)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (у-у)
|
| I just left the motherfucking bank (yeah, yeah)
| Я только что вышел из гребаного банка (да, да)
|
| Nigga, I just left the motherfucking bank (yeah, yeah)
| Ниггер, я только что вышел из гребаного банка (да, да)
|
| I just left the motherfucking bank (uh huh!)
| Я только что вышел из гребаного банка (угу!)
|
| Yeah, I just left the motherfucking bank (woo)
| Да, я только что ушел из гребаного банка (у-у)
|
| Huh, I just left the bizank (bank), smoking on that stizank (stank)
| Ха, я только что вышел из бизанка (банка), курю на этом стизанке (вонь)
|
| Swerving in a foreign, on the E-Way, on that drizank (lean)
| Сворачивая в иностранном, на E-Way, на этом дризанке (худом)
|
| And my lil' bitch with me, she so thick, that it’s a shizame (damn)
| И моя маленькая сучка со мной, она такая толстая, что это сидзаме (черт возьми)
|
| Yea, we got the same car, but mines cost more and it’s faster (zoom)
| Да, у нас такая же машина, но шахты стоят дороже и быстрее (увеличение)
|
| Naw, I don’t like rappers (naw), and my lil' bitch badder (bad)
| Нет, я не люблю рэперов (нет), а моя маленькая сучка еще хуже (плохо)
|
| Every other day, I’m at the bank making deposits (yup)
| Через день я в банке делаю депозиты (ага)
|
| I carry a bookbag, I can’t do nothing with a wallet (rich racks)
| Сумку ношу, с кошельком ничего не могу (богатые стеллажи)
|
| Nine times out of ten I probably got them racks on me (yeah)
| В девяти случаях из десяти я, наверное, надевал на себя эти стойки (да)
|
| Ten times out of ten, you know I got a strap on me (yeah)
| Десять раз из десяти, ты знаешь, у меня на мне ремень (да)
|
| All these golden diamonds round my neck like I’m King Tut (ayy)
| Все эти золотые бриллианты на моей шее, как будто я Тутанхамона (ауу)
|
| You ain’t seen me, bitch, then you ain’t seen nothing
| Ты меня не видел, сука, значит, ты ничего не видел
|
| I just left the bank, I just left the bank (woah, woah)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (уоу, уоу)
|
| I just left the bank, I just left the bank (yeah, yeah!)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (да, да!)
|
| I just left the bank, I just left the bank (ayy, yeah)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (да, да)
|
| I just left the bank, uh I just left the bank (woo)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (у-у)
|
| I just left the motherfucking bank (yeah, yeah)
| Я только что вышел из гребаного банка (да, да)
|
| Nigga, I just left the motherfucking bank (yeah, yeah)
| Ниггер, я только что вышел из гребаного банка (да, да)
|
| Huh, I just left the motherfucking bank (uh huh!)
| Ага, я только что вышел из гребаного банка (ага!)
|
| Yeah, I just left the motherfucking bank (woo)
| Да, я только что ушел из гребаного банка (у-у)
|
| Walked in the bank smiling (ha)
| Ходил по банку улыбаясь (ха)
|
| Walked out the bank laughing (ha, ha, ha)
| Вышел из банка со смехом (ха, ха, ха)
|
| Cartier on my glasses (yeah)
| Картье на моих очках (да)
|
| Dumping gelato ashes (yeah)
| Сбрасывая пепел мороженого (да)
|
| Fifteen, start trapping (trap)
| Пятнадцать, начните ловушку (ловушку)
|
| Rutger under my mattress (trap)
| Рутгер под моим матрасом (ловушка)
|
| I ain’t never owed a nigga shit and I even pay all my taxes (I never owed a
| Я никогда не был должен ниггеру дерьмо, и я даже плачу все свои налоги (я никогда не был должен
|
| nigga shit!)
| нигерийское дерьмо!)
|
| I just left the bank (uh)
| Я только что вышел из банка (э-э)
|
| House by the lake (uh)
| Дом у озера (а)
|
| I just cut the front yard, had too many snakes (uh)
| Я только что срезал передний двор, было слишком много змей (э-э)
|
| Ain’t nobody straight, in these streets nobody safe, ayy
| Нет никого честного, на этих улицах никто не в безопасности, ауу
|
| I can’t fuck with these niggas cause they broke and petty (damn)
| Я не могу трахаться с этими нигерами, потому что они сломались и мелочны (черт возьми)
|
| Rose gold Patek (Philippe)
| Розовое золото Patek (Филипп)
|
| Backseat watching Belly (yeah)
| Заднее сиденье смотрит на живот (да)
|
| All I need in this life of sin (what's that?)
| Все, что мне нужно в этой жизни греха (что это?)
|
| Me and my girlfriend (brr)
| Я и моя девушка (брр)
|
| Makaveli
| Макавели
|
| I just left the bank, I just left the bank (woah, woah)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (уоу, уоу)
|
| I just left the bank, I just left the bank (yeah, yeah!)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (да, да!)
|
| I just left the bank, I just left the bank (aye, yeah)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (да, да)
|
| I just left the bank, uh I just left the bank (woo)
| Я только что вышел из банка, я только что вышел из банка (у-у)
|
| I just left the motherfucking bank (yeah, yeah)
| Я только что вышел из гребаного банка (да, да)
|
| Nigga, I just left the motherfucking bank (yeah, yeah)
| Ниггер, я только что вышел из гребаного банка (да, да)
|
| I just left the motherfucking bank (uh huh!)
| Я только что вышел из гребаного банка (угу!)
|
| Yeah, I just left the motherfucking bank (woo)
| Да, я только что ушел из гребаного банка (у-у)
|
| Nine times out of ten I probably got them racks on me
| В девяти случаях из десяти я, вероятно, надел их на себя.
|
| Ten times out of ten, you know I got a strap on me
| Десять раз из десяти, ты знаешь, у меня на мне ремень
|
| All these golden diamonds 'round my neck like I’m King Tut
| Все эти золотые бриллианты на моей шее, как будто я тут король
|
| You ain’t seen me, bitch, then you ain’t seen nothing | Ты меня не видел, сука, значит, ты ничего не видел |